05.04.2016 Views

A History of English Language

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A history <strong>of</strong> the english language 194<br />

pronunciation slowly changed (see, for example, § 177). In some cases a further<br />

discrepancy between sound and symbol arose when letters were inserted in words where<br />

they were not pronounced (like the b in debt or doubt) because the corresponding word in<br />

Latin was so spelled (debitum, dubitare), or in other cases (for example, the gh in delight,<br />

tight) by analogy with words similarly pronounced (light, night) where the gh had<br />

formerly represented an actual sound. The variability <strong>of</strong> <strong>English</strong> spelling was an<br />

important part <strong>of</strong> the instability that people felt characterized the <strong>English</strong> language in the<br />

sixteenth century, especially as compared with a language like Latin. To many it seemed<br />

that <strong>English</strong> spelling was chaotic.<br />

In reality it was not so bad as that. There were limits to its variety and inconsistency. It<br />

varied more from writer to writer, according to education and temperament, than within<br />

the practice <strong>of</strong> the individual. Then as now, some people were more inclined than others<br />

to adopt a given way <strong>of</strong> doing a thing and to stick to it. Consistency in a matter like<br />

spelling <strong>of</strong>ten went with a scholarly temperament. Sir John Cheke, for example, has a<br />

system <strong>of</strong> spelling that he adheres to fairly closely. He doubles long vowels (taak, haat,<br />

maad, mijn, thijn, etc., for take, hate, made, mine, thine), discards final -e (giv, belev),<br />

always uses i for y (mighti, dai), and so forth. It is not our system or that <strong>of</strong> most <strong>of</strong> his<br />

contemporaries, but it is a system, and he observed it. 3 Some writers observed a system<br />

for a particular reason. Thus Richard Stanyhurst, attempting a translation <strong>of</strong> Virgil (1582)<br />

in quantitative verse after the model <strong>of</strong> Latin poetry, employs a special spelling to help<br />

bring out what he believes to be the length <strong>of</strong> <strong>English</strong> syllables. He is consistent about<br />

spellings like thee (for the), too (for to), mee, neere, coonning, woorde, yeet, but he writes<br />

featlye, neatlie, aptly within three lines. He is strictly speaking consistent only so far as it<br />

serves his purpose to be. On the other hand, it is clear from the letters <strong>of</strong> such a man as<br />

John Chamberlain, which begin toward the end <strong>of</strong> the century, that the average educated<br />

person in Shakespeare’s day did not spell by mere whim or caprice but had formed fairly<br />

constant spelling habits. 4 Such habits were to some extent personal with each individual<br />

and differed in some particulars from one person to the next, but most writers show a fair<br />

degree <strong>of</strong> consistency within their own practice. It was somewhat different with the<br />

hastier writing <strong>of</strong> the more popular playwrights and pamphleteers. It is not always clear<br />

how much <strong>of</strong> their spelling is to be credited to them and how much to the printer. Most<br />

printers probably took advantage <strong>of</strong> the variability <strong>of</strong> <strong>English</strong> spelling to “justify” a line,<br />

with as little scruple about optional letters as about extra spaces. In any case a certain<br />

difference is to be noticed between the spelling <strong>of</strong> pamphlets like those <strong>of</strong> Robert Greene,<br />

which we can hardly believe were pro<strong>of</strong>read, and a book like North’s Plutarch or<br />

Holinshed’s Chronicles. In one <strong>of</strong> Greene’s coney-catching pamphlets, A Notable<br />

Discovery <strong>of</strong> Coosnage (1591), we find coney spelled cony, conny, conye, conie, connie,<br />

coni, cuny, cunny, cunnie, while in other words there are such variations as coosnage,<br />

coosenage, cosenage, cosnage, been, beene, bin, fellow, felow, felowe, fallow, fallowe,<br />

neibor, neighbor, go, goe, their, theyr, and others. But in spite <strong>of</strong> all the variety that<br />

Elizabethan spelling presents, there was by 1550 a nucleus <strong>of</strong> common practice, and<br />

many <strong>of</strong> the features <strong>of</strong> <strong>English</strong> spelling today were clearly becoming established.<br />

3<br />

There were some spellings about which he had apparently not made up his mind. He writes<br />

borrowing in three ways within a single paragraph.<br />

4<br />

See Appendix B.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!