05.04.2016 Views

A History of English Language

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A history <strong>of</strong> the english language 272<br />

improvement <strong>of</strong> it; a turning <strong>English</strong> into French, rather than a refining <strong>of</strong> <strong>English</strong> by<br />

French. We meet daily with those fops who value themselves on their travelling, and<br />

pretend they cannot express their meaning in <strong>English</strong>, because they would put <strong>of</strong>f on us<br />

some French phrase <strong>of</strong> the last edition; without considering that, for aught they know, we<br />

have a better <strong>of</strong> our own. But these are not the men who are to refme us; their talent is to<br />

prescribe fashions, not words.” 49 The feeling was very common. In 1711 Addison wrote<br />

in the Spectator (No. 165): “I have <strong>of</strong>ten wished, that as in our constitution there are<br />

several persons whose business is to watch over our laws, our liberties, and commerce,<br />

certain men might be set apart as superintendents <strong>of</strong> our language, to hinder any words <strong>of</strong><br />

a foreign coin, from passing among us; and in particular to prohibit any French phrases<br />

from becoming current in this kingdom, when those <strong>of</strong> our own stamp are altogether as<br />

valuable.” Even quite late in the century Campbell could say, “Nay, our language is in<br />

greater danger <strong>of</strong> being overwhelmed by an inundation <strong>of</strong> foreign words, than <strong>of</strong> any<br />

other species <strong>of</strong> destruction.”<br />

It is not difficult to see how French was in a strong position to influence <strong>English</strong> at<br />

this time. The language was then at the height <strong>of</strong> its prestige. It was used at almost every<br />

court in Europe. The knowledge <strong>of</strong> the language among the upper classes in England was<br />

quite general, equaled only by the ignorance <strong>of</strong> <strong>English</strong> on the part <strong>of</strong> the French.<br />

Sheridan, speaking <strong>of</strong> the widespread use <strong>of</strong> Latin in the Middle Ages, says that it was<br />

written by all the learned <strong>of</strong> Europe “with as much fluency and facility as the polite now<br />

speak or write French.” Travel in France was considered a necessary part <strong>of</strong> one’s<br />

education, and the cultural relations between the two countries were very close. And yet<br />

the danger does not seem to have been acute. The number <strong>of</strong> French words admitted to<br />

the language in the period from 1650 to 1800 was not unusually large. 50 The Oxford<br />

<strong>English</strong> Dictionary records a fair number that did not win permanent acceptance, but<br />

among those that have been retained are such useful words as ballet, boulevard, brunette,<br />

canteen, cartoon, champagne, chenille, cohesion, coiffure, connoisseur, coquette, coterie,<br />

dentist, negligee, patrol, pique, publicity, routine, soubrette, syndicate. Most <strong>of</strong> these are<br />

words that we could ill afford to lose. Time has again done the sifting and clearly done it<br />

well.<br />

207. The Expansion <strong>of</strong> the British Empire.<br />

When we take our eyes from the internal problems which the language was facing and<br />

the <strong>English</strong> were attempting to solve, we observe that in this period the foundations were<br />

49<br />

Dramatic Poetry <strong>of</strong> the Last Age.<br />

50<br />

See table in footnote, § 133.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!