05.04.2016 Views

A History of English Language

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The english language in america<br />

339<br />

uing variation and change in American <strong>English</strong>. Joshua Fishman’s description <strong>of</strong><br />

immigrant languages in the United States reminds us <strong>of</strong> an <strong>of</strong>ten neglected point: “The<br />

two processes—de-ethnization and Americanization, on the one hand, and culturallinguistic<br />

self-maintenance, on the other—are equally ubiquitous throughout all <strong>of</strong><br />

American history. They are neither necessarily opposite sides <strong>of</strong> the same coin nor<br />

conflicting processes. Frequently the same individuals and groups have been<br />

simultaneously devoted to both in different domains <strong>of</strong> behavior. However, as a nation<br />

we have paid infinitely more attention to the Americanization process than to the selfmaintenance<br />

process.” 10 As we shall see later, at least nine varieties <strong>of</strong> American <strong>English</strong><br />

have enough coherence within themselves and distinction from other varieties, to warrant<br />

their description as separate dialects. But just because distinguishing features can be<br />

perceived, it is easy to exaggerate them while losing sight <strong>of</strong> the great majority <strong>of</strong><br />

features that the speech <strong>of</strong> all parts <strong>of</strong> the country has in common. Even African<br />

American Vernacular <strong>English</strong>, the most conspicuous example <strong>of</strong> a non-standard dialect,<br />

diverges from the uniformity <strong>of</strong> American <strong>English</strong> in superficial ways (see § 250.8). The<br />

relatively few features that characterize African American Vernacular <strong>English</strong>, some <strong>of</strong><br />

which are features <strong>of</strong> standard Southern <strong>English</strong>, are more important as a social reality<br />

than as a linguistic reality. 11 The features are perceived as more pervasive than they<br />

actually are, and a few occurrences <strong>of</strong> patterns such as He tired or She don’t be busy<br />

evoke in the listener’s mind a full stereotype with its associations, negative or positive,<br />

depending on the listener’s nonlinguistic sympathies. But regarding the linguistic<br />

insignificance <strong>of</strong> the features themselves, sociolinguists and traditional dialectologists<br />

have made the same point. William Labov draws upon the deep structures <strong>of</strong> generative<br />

grammar to show that differences between the <strong>English</strong> <strong>of</strong> black speakers and that <strong>of</strong> white<br />

speakers “are largely confined to superficial, rather low level processes.” 12 And Raven<br />

I.McDavid, Jr., who spent years recording American dialects for the Linguistic Atlas,<br />

confirmed the conclusions <strong>of</strong> the less systematic observers quoted above: “To those<br />

familiar with the situation in European countries, such as France or Italy or even England,<br />

dialect differences in American <strong>English</strong> are relatively small.” 13<br />

10<br />

<strong>Language</strong> Loyalty in the United States (The Hague, 1966), p. 15.<br />

11<br />

This useful distinction is drawn by William Labov, “Some Features <strong>of</strong> the <strong>English</strong> <strong>of</strong> Black<br />

Americans,” in Varieties <strong>of</strong> Present-Day <strong>English</strong>, ed. Richard W.Bailey and Jay L.Robinson (New<br />

York, 1973), pp. 242–43.<br />

12<br />

William Labov, The Study <strong>of</strong> Nontandard <strong>English</strong> (Champaign, IL, 1970), p. 40. Labov’s<br />

analysis shows that the patterns <strong>of</strong> Black <strong>English</strong> provide systematic aspectual distinctions and thus<br />

are not “mistakes” in the usual sense.<br />

13<br />

“The Dialects <strong>of</strong> American <strong>English</strong>,” McDavid’s chapter in W.Nelson Francis, The Structure <strong>of</strong><br />

American <strong>English</strong> (New York, 1958), p. 482.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!