06.05.2013 Views

Manuel Sánchez Mármol - Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

Manuel Sánchez Mármol - Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

Manuel Sánchez Mármol - Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Manuel</strong> <strong>Sánchez</strong> <strong>Mármol</strong><br />

El concepto <strong>de</strong> ésta, en arte y letras, apurando su<br />

más compendioso significado, no consiste en otra cosa que<br />

en la interpretación acertada <strong>de</strong> las mil lenguas en que la<br />

naturaleza habla a todos nuestros sentidos. De modo que la<br />

poesía, pues to que <strong>de</strong> poesía se trata, objetiva o subjetiva,<br />

<strong>de</strong>scriptiva o íntima, se dirá bien inspirada, será bella, ora<br />

que copie con fi<strong>de</strong>lidad y galanura una escena <strong>de</strong>l mundo<br />

físico, ora que re produzca con verdad una emoción personal,<br />

un estado <strong>de</strong> alma, como dicen los mo<strong>de</strong>rnos psicólogos, <strong>de</strong><br />

manera que no pueda confundirse ni aquella escena ni esta<br />

emoción con otra diferente. Y así como cada paisaje, cada<br />

espectáculo <strong>de</strong> la na turaleza tiene sonidos y coloridos sólo<br />

propios <strong>de</strong> él, cada sentimiento humano tiene su expresión<br />

a<strong>de</strong>cuada, genuina, au téntica, valga el adjetivo, que no<br />

pue<strong>de</strong> confundirse con otra.<br />

Ya el maestro lo tenía dicho: el yambo brotó <strong>de</strong> la furia<br />

<strong>de</strong> Arquíloco:<br />

Archilocum proprio rabies armavit iambo;<br />

y cada asunto <strong>de</strong>be ser puesto en su propio punto y modo,<br />

Singula quaeque locum teneant sortita <strong>de</strong>center.<br />

En la poesía <strong>de</strong>scriptiva suele ser la palabra, más que indócil,<br />

impotente para dar al cuadro que se quiere producir<br />

todos los matices <strong>de</strong> luz o coloración, <strong>de</strong> vida y movimiento<br />

que lo constituyen, y este escollo es la piedra <strong>de</strong> toque <strong>de</strong><br />

los ingenios. Quien sabe superarlos, gana palmas y coronas<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>za.<br />

Y como por la onomatopeya, propiamente dicha,<br />

logra mos que la voz humana imite los sonidos y estruendos<br />

<strong>de</strong> la naturaleza, y aun la forma y movimiento <strong>de</strong> ciertos<br />

fenómenos y objetos, hay otro modo <strong>de</strong> onomatopeya,<br />

que llamaríamos psíquica, que nos permite traducir con<br />

la palabra o por combinación <strong>de</strong> palabras, emociones<br />

288

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!