03.06.2013 Views

Documento Titulo Grado Logopedia - Universitat Autònoma de ...

Documento Titulo Grado Logopedia - Universitat Autònoma de ...

Documento Titulo Grado Logopedia - Universitat Autònoma de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CE21. Elaborar y redactar informes <strong>de</strong> exploración y diagnóstico, seguimiento, finalización y <strong>de</strong>rivación.<br />

Resultados <strong>de</strong> aprendizaje:<br />

CE21.3. Elaborar y redactar correctamente informes <strong>de</strong> exploración y diagnóstico, seguimiento, finalización y <strong>de</strong>rivación<br />

CE22. Explicar y argumentar el tratamiento seleccionado.<br />

Resultados <strong>de</strong> aprendizaje:<br />

CE22.3. Participar en las sesiones <strong>de</strong> discusión <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> profesionales <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> prácticas y emitir<br />

juicios sobre los posibles tratamientos y su a<strong>de</strong>cuación en función <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l caso.<br />

CE24. Observar y escuchar activamente en los distintos procesos <strong>de</strong> la intervención logopédica.<br />

Resultados <strong>de</strong> aprendizaje:<br />

CE24.2. Observar la actuación <strong>de</strong> los profesionales <strong>de</strong>l centro y <strong>de</strong>scribir dicha actuación en el informe sobre la estancia en el<br />

centro <strong>de</strong> prácticas<br />

CE24.3. Describir las características <strong>de</strong>l lenguaje, el habla, la voz o la <strong>de</strong>glución <strong>de</strong> los pacientes, a partir <strong>de</strong> la observación<br />

<strong>de</strong> los mismos.<br />

CE24.4. Utilizar elementos paraverbales a<strong>de</strong>cuados (gestos y prosodia) durante las entrevistas orales con los pacientes y sus<br />

familiares<br />

CE24.5. Utilizar expresiones verbales indicativas <strong>de</strong> una escucha activa durante las entrevistas orales con los pacientes y sus<br />

familiares, como por ejemplo: expresar con palabras propias lo que éstos parecen querer comunicar, emitir preguntas<br />

aclaratorias, emitir palabras <strong>de</strong> refuerzo o cumplidos, etc<br />

CE25. Gestionar la diversidad sociocultural y las limitaciones asociadas a las distintas patologías.<br />

Resultados <strong>de</strong> aprendizaje:<br />

CE25.2. Adaptar su relación con los pacientes a su nivel educativo y sociocultural, así como a las limitaciones producidas por<br />

su patología.<br />

Competencias transversales<br />

CG2. Desarrollar estrategias <strong>de</strong> aprendizaje autónomo.<br />

CG3. Respetar la diversidad y pluralidad <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as, personas y situaciones<br />

CT2. Organizar y planificar con el objetivo <strong>de</strong> establecer un plan a <strong>de</strong>sarrollar en un periodo establecido.<br />

CT9. Tomar <strong>de</strong>cisiones y asumir la responsabilidad <strong>de</strong> dicha <strong>de</strong>cisión.<br />

CT10.Utilizar las técnicas <strong>de</strong> comunicación no verbal para optimizar las situaciones comunicativas.<br />

CT11. Evaluar la propia intervención profesional y la <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más para optimizarla.<br />

CT12. Trabajar en equipos intra e interdisciplinares<br />

CT13. Comprometerse <strong>de</strong> manera ética por la calidad <strong>de</strong> la actuación.<br />

CT14. I<strong>de</strong>ntificar, analizar y resolver problemas éticos en situaciones complejas.<br />

CT15. Adaptarse a situaciones nuevas.<br />

CT16. Tener una actitud <strong>de</strong> aprendizaje estratégica y flexible<br />

ASIGNATURAS DE QUE CONSTA LA MATERIA (REQUISTOS PREVIOS (en su caso)<br />

A1. Prácticum I 6 ECTS Obligatoria<br />

92/154

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!