Pioneer PDR-L77 - User manual - néerlandais
Pioneer PDR-L77 - User manual - néerlandais
Pioneer PDR-L77 - User manual - néerlandais
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4 Para empezar 4 Mais funções de gravação<br />
3 Presione ‡ REC.<br />
El grabador entra en el modo de pausa de grabación.<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
Parpadea también la luz de reproducción en la grabadora.<br />
Se enciende el indicador A.TRACK si la numeración<br />
automática de canciones está encendida. Para más detalles,<br />
vea la página 44.<br />
3 Carregue em ‡ REC.<br />
O gravador entra no modo de pausa de gravação.<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
A luz de leitura do gravador também cintila.<br />
O indicador A.TRACK ilumina-se se a numeração<br />
automática das faixas é activada. Para maiores detalhes<br />
sobre isso, consulte a página 44.<br />
4 Empiece a reproducir la fuente para<br />
verificar que puede grabar.<br />
Si el grabador no reconoce el formato digital, o la fuente<br />
está protegida contra copiado, aparecerá el mensaje Can´t<br />
REC o Can´t COPY. En ambos casos, no podrá grabar<br />
digitalmente — utilice las entradas analógicas en su lugar<br />
(consulte la siguiente página 41- 42).<br />
Si fuera necesario, ajuste el nivel de grabación (consulte la<br />
siguiente página 40- 41).<br />
Si la señal parece buena, pare la fuente.<br />
5 Compruebe que se lee en la<br />
visualización de tiempo 0:00,<br />
después presione * o # para<br />
empezar la grabación.<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
4 Inicie a leitura da fonte para verificar<br />
se ela é gravável.<br />
Se o gravador não reconhecer o formato digital, ou se a<br />
fonte está protegida contra cópia, a mensagem Can’t<br />
REC ou Can’t COPY aparecerá. Em qualquer caso,<br />
não será possível realizar a gravação digital - utilize as<br />
entradas analógicas para gravar (consulte a secção<br />
Gravação duma fonte analógica na página 41- 42).<br />
Se for necessário, ajuste o nível de gravação (vide página<br />
seguinte 40- 41).<br />
Se o sinal aparecer correctamente, interrompa a fonte.<br />
5 Verifique se a exibição do tempo<br />
mostra 0:00, e em seguida carregue<br />
em * ou # para iniciar a gravação.<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
Español<br />
Português<br />
6 Vuelva a reproducir el material en la<br />
fuente.<br />
Si el indicador A.TRACK se enciende en la pantalla el<br />
grabador empezará una canción cada vez que detecte dos<br />
segundos de silencio continuo. (Para desconectar la<br />
numeración automática de canciones, consulte la página<br />
44.)<br />
Utilice el botón TIME para conmutar visualizaciones<br />
durante la grabación.<br />
7 Al terminar, presione &.<br />
• Después de presionar & la pantalla muestra PMA REC<br />
mientras graba la información de canciones en el disco.<br />
6 Reinicie a leitura da fonte.<br />
Se o indicador A.TRACK estiver iluminado no mostrador,<br />
o gravador iniciará uma nova faixa cada vez que detectar<br />
dois segundos de silêncio contínuo. (Para desactivar a<br />
numeração automática das faixas, consulte a página 44.)<br />
Utilize o botão TIME para mudar as exibições durante a<br />
gravação.<br />
7 Quando terminar, carregue em &.<br />
• Depois de carregar em &, o mostrador exibe PMA REC<br />
enquanto grava as informações das faixas no disco.<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
RDM PGM RPT-1 L<br />
CD-RW ‡ D.VOL R<br />
SYNC DIGITAL FINALIZE<br />
SKIP ON A.TRACK FADER<br />
39<br />
Sp/Po