26.08.2013 Views

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A.2 OLHIA sistemak 19<br />

retzat jotzen dira). Antigenoak (<strong>errore</strong> gramatikalak) harrapatzeko,<br />

antigorputz detektatzaileak sortu behar dira. Hauek, ausaz sortzen dira<br />

<strong>eta</strong> gero corpus zuzenaren kontra probatzen dira. Corpusean agertzen<br />

ez diren n-gramak, antigorputz detektatzaile kontsideratzen dira.<br />

Erroreak dituen beste corpus batean detektatzaileak, patogenoekin<br />

(<strong>errore</strong> gramatikalekin) parekatzen direnean, <strong>errore</strong>a detektatzen da.<br />

Teknika honekin detekta daitezkeen zortzi <strong>errore</strong> mota topatu dituzte<br />

soilik, <strong>eta</strong> gramatika-liburu batetik ateratako esaldiak erabili dituzte<br />

probarako, hots, laborategiko esaldi motzak. Landutako <strong>errore</strong>en artean<br />

subjektuaren <strong>eta</strong> aditzaren arteko komunztadura, aditzaren denboraren<br />

aukerak<strong>eta</strong>, artikulua gaizki erabiltzea e.a. daude. Artikuluak<br />

AISi buruzko informazio asko ematen du, ez ordea, hau <strong>errore</strong>en detekziora<br />

aplikatzeko moduari <strong>eta</strong> emaitzei buruz.<br />

A.2 OLHIA sistemak<br />

Gramatika-zuzentzaile asko hizkuntzen irakaskuntzarako sistemen parte dira.<br />

OLHIA sistem<strong>eta</strong>n <strong>errore</strong>en detekzioa egiten duen modulua sistemaren<br />

zatia izaten da soilik, <strong>eta</strong> sistema batzu<strong>eta</strong>n garrantzia handia ematen zaion<br />

bitartean, beste batzu<strong>eta</strong>n ez da <strong>errore</strong>en inolako detekziorik egiten. Beste<br />

ataza batzuei, edukien kudeak<strong>eta</strong>ri, irakaste-estrategiei <strong>eta</strong> batez ere, ikaslearen<br />

ezagutza <strong>eta</strong> berarekin sistemek eduki dezaketen berrelikadurari ematen<br />

zaio garrantzia.<br />

OLHIA sistemei eskainitako atal hon<strong>eta</strong>n <strong>errore</strong>ak lantzen dituzten zenbait<br />

sistema aurkeztuko ditugu.<br />

• Kanadan garatutako CLEF sistemak (Computer assisted Learning Exercises<br />

for French), 62 gai, 62 gramatika-azalpen <strong>eta</strong> mota desberdin<strong>eta</strong>ko<br />

250 arik<strong>eta</strong>tik gora dauzka bilduta (hutsuneak betetzeko arik<strong>eta</strong>k,<br />

aukera anitzeko galderak. . .). Sistemak oinarrizko frantsesa irakastea<br />

du helburu. Vandeventer-ek (2003) bere tesi-lanerako sistema hau probatu<br />

zuenean, patroi-erregelen erabilera zentzuduna egiten duela iritzi<br />

zion. Probarako, ama-hizkuntza frantsesa zuen erabiltzaile bat ipini<br />

zuen erantzun okerrak ematen <strong>eta</strong> sistemak ematen zuen berrelikadura<br />

neurtzeaz gain, sistemaren mugak gainditzen saiatu zen. Azken hau<br />

oso zaila suertatu zitzaien, sistemak oso ingurune mugatua baitu.<br />

• VINCI sisteman (Levison et al., 2000) patroi-parekatzearen eginbeharra,<br />

aurrekoan bezala, sistemak sortutako emaitza zuzena ikasleak emandakoarekin<br />

konparatzea da. Eginkizun hon<strong>eta</strong>rako, bi mailako algorit-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!