26.08.2013 Views

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

Euskarazko errore sintaktikoak detektatzeko eta zuzentzeko ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I.4 Tesi-txostenaren eskema <strong>eta</strong> argitalpenak 15<br />

ikerkuntzarako zenbait bideren berri emango dugu VIII. kapituluan.<br />

Ezin aipatu gabe utzi tesi-txostenarekin lotutako eranskinak. Eranskin<strong>eta</strong>ko<br />

bakoitzean tesi-txosteneko kapituluren batean azaldutakoak zehatzago<br />

deskribatuko dira:<br />

• A eranskinak gramatika-zuzentzaileak <strong>eta</strong> OLHIA sistemak du izena<br />

<strong>eta</strong> bertan III. kapituluan aztertutako sistemak zehatzago deskribatuko<br />

dira.<br />

• B eranskinean, Saroi tresnaren (VI. kapitulua) klase-diagramak topatuko<br />

ditugu.<br />

• C eranskinak Saroiren kontsulta-lengoaia inplementatzeko definitutako<br />

itzultzailearen analizatzaile lexikoa <strong>eta</strong> analizatzaile sintaktikoa deskribatuko<br />

ditu.<br />

• D eranskinean XML bidezko anotazio-amarauna osatzen duten dokumentuen<br />

sintaxia definituko dugu Document Type Definition (DTD)<br />

bat dela medio.<br />

• E eranskinean komunztadura-<strong>errore</strong>ak detektatzerakoan lortutako emaitzak<br />

zehaztuko ditugu (VII. kapituluan emaitzak laburtuta erakutsiko<br />

ditugu).<br />

Sarrera-kapitulu honi bukaera emateko, tesi-lanarekin lotutako <strong>eta</strong> egileen<br />

artean doktoregaia duten zenbait argitalpenen berri emango dugu, hori<strong>eta</strong>ko<br />

bakoitza dagokion kapituluarekin lotuz. Zuzen-zuzenean tesiari lotzen<br />

zaizkion artikuluak aipatu ditugunean, erreferentzia osoa idatzi dugu.<br />

Zerikusia dutenak zerrendatu ditugunean, berriz, izenburua <strong>eta</strong> aipamena<br />

soilik idatzi ditugu, irakurleak hala nahi izanez gero, bibliografia orokorrean<br />

bila ditzan. Argitalpenak IXA taldeko web orritik jaso daitezke<br />

(http://ixa.si.ehu.es).<br />

• I. kapitulua. Proiektuaren nondik norakoak<br />

– (Maritxalar et al., 1997). From Psycholinguistic Modelling of Interlanguage<br />

in Second Language Acquisition to a Computational Model.<br />

– (Díaz de Ilarraza et al., 1998a). An Implemented Interlanguage Model<br />

for Learners of Basque.<br />

– (Díaz de Ilarraza et al., 1998b). Integration of NLP Tools in an Intelligent<br />

Computer Assisted Language Learning Environment for Basque:<br />

IDAZKIDE.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!