26.08.2013 Views

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

irau 1<br />

2.3.5 E/I BOKALEN TXANDAKETA<br />

txixillu ‘zizeilu’ (< lat. subsellium)<br />

Zenbait hitzetan e > i/____i, u legea betetzen da:<br />

ebili ------> ibili, ibilli (ebili ere bai)<br />

egitai ------> igetei, iretei, ietei, iriti, iritti<br />

gazt. ‘hechura’ ------> itxure 2<br />

Bestalde, Aramaion, mendebal eta erdialde gehienean bezala, beldur/bildur bikotean i-<br />

duna da erabiltzen dena: billur.<br />

2.3.6 METATESIA<br />

Batzuetan ez da garbi izaten zein den jatorrizko hitza. Horrelakoetan ezin esan ziurtasun<br />

osoz zein den aldaera zehatz batek erakusten digun bilakabidea edo ezaugarri fonetikoa.<br />

Edonola ere, eta itxura guztien arabera, ondoko hauetan metatesia gertatu da:<br />

aharrausi ------> arrasuiñ<br />

alkandora ------> arkondara<br />

almohada (gazt.) ------> aulmera<br />

biaje ------> bieja<br />

‘bien que’ (gazt.) ------> beinke<br />

eguerdi ------> euberdi<br />

1 Hitz hau entzuna bada, baina ez erabilia; gehienek maldesiño esaten dute.<br />

2 etxurie (= por lo visto) ere entzun dut.<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!