26.08.2013 Views

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

oxiñ 1, oxiñe: putzu. Oxiñe olan lurrien, posu bat,<br />

bustiñas ondo sertu, serrau, de beti euki rau<br />

ure etxien.<br />

oxiñ 1, oxiñe: osin, lihoa beratzeko zuloa. Da, ba,<br />

gero liñuek an bigundu raittesen ote(n) sien,<br />

oxiñek ero esate(n) jakuen da alako sulo<br />

batzuk.<br />

P<br />

paapurdiñ, paapurdiñe: parapardi, (hegaztien)<br />

hera, ‘molleja’. Atzo ollue il nen da<br />

paapurdiñe janes bete-betei(k) topau nutzen.<br />

paatxa, paatxie: pagotxa. Paatxie ganauendako<br />

bedar oso ona da, bañe larrei jan eskero<br />

axatu eitten dau, da sulotu esik ill eitten die.<br />

/ Da selebretako Paskuok ilusiño kristonas,<br />

da ardi bi tte aarixe errebentau ein tzen<br />

axatute paatxias.<br />

pagorei, pagoreixe: pagadi. Ik. pagoroi.<br />

pagori, pagorixe: pagadi. Ik. pagoroi.<br />

pagoroi, pagoroixe (ald. pagorei, pagori): pagadi.<br />

paitta, paittie: ahate.<br />

panpot 1, panpota: ogi harroa. Panpota komente<br />

guk ekarte(n) gen torrarak eitteko, arro-<br />

arrue, ogixe.<br />

panpot 2, panpota. Orrek dauko panpot itxurie! Ik.<br />

panpota.<br />

507<br />

panpota, panpotie (ald. panpot 2): neska/emakume<br />

gizen kolore gorriez esaten da. Buuu!,<br />

orre(k) dauko okelak! Ase panpotie ra ori!<br />

papar, paparra: papar, ‘pecho’.<br />

papargorri, papargorrixe: txantxangorri.<br />

papo, papue: bocio. Orre(k) dauko papotzarra.<br />

pardel, pardela: nagi.<br />

parkatu: barkatu. Guas esi(n) leike ya kontau eser.<br />

Gu ya… ya urtiek estaue parkaketan.<br />

parra isen: berdin izan. Ba, olatie ta opille parra<br />

san a, es?<br />

pastore, pastorie: artzain. Orduen pastore asko<br />

auen Aramaixon.<br />

patata, patatie: gezur. Orrek botate’ittu patatak.<br />

patenoster, patenosterra: ‘paternoster’ (errezoa).<br />

Ik. paternoster.<br />

paternoster, paternosterra (ald. patenoster):<br />

‘paternoster’ (errezoa). … orduen erresaixue<br />

erresetan san atzaldetan, domeka atzaldetan<br />

erresaixue, da illenai paternoster bana.<br />

patiñ, patiñe: putzu. Guk urik eskauken, bañe<br />

patiñe ederra gauken onduen, ta andik<br />

atate(n) gen ure, ifini baldie sokias da<br />

atate(n) gauen.<br />

patxo, patxue: laztan, ‘besito’. Ia, ba, oiñ agur-<br />

agur eiñ ari, bota patxo bat ari be.<br />

paxa, paxie: ‘faja’ (Umetxoak batzeko erabiltzen<br />

zen). Paxa barik etzan umeik jasten. / Ointxe<br />

be bauke(t) nik; lengo eunien eskure etorri<br />

jaten sueik ibiliko paxie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!