26.08.2013 Views

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ai, aixe: ahi, ‘papilla’. Maiña bat ai janda sase<br />

sueik, da maiña bat naaskilla eiñdde be bai:<br />

erdixe lurrea bota…<br />

aibala!: (intj.) harridurazkoa. … etxe kantutik<br />

onutzau baras berbetan, fueten da osteti da<br />

bli-bli-bli tte, aibala!, bata etxea ta bestie,<br />

ala!<br />

aidatu 1: airatu, altxatu, astindu. Da abariorrek<br />

ikusi jok ori tte, mekauen dies!, bastarrok<br />

aidatu isen jittuan.<br />

aidatu 2: airatu, ‘levantarse (el tiempo)’. Martixen<br />

be bai ondio edurrek! Bañe gero aidaketan<br />

auenien, oiñ aprillien da maietzien da,<br />

bueno!, beruek.<br />

aidatu 3, aidatue: (iz.) astindu, espabilatu bat.<br />

Emun tzien aidatu bat neskatilloi gero. /<br />

Baai, okerkeixan bat eiñ auelako: “Ase<br />

aidatue emun gutzen” esate(n) gen guk.<br />

aide!: (intj.) aire! Da orduen ra! apuntau te aide!<br />

aienaka: aieneka. Ta orduen be aienaka geatu san<br />

a jentie an, tren barruen.<br />

aik eta: harik eta. An oten gitzen, aik eta afaitteko<br />

denpora artien.<br />

aintxe: hantxe. Ik. antxe.<br />

aiñddu: agindu, hitz eman. Abrageta suri batzuk,<br />

ordureko Trinirareko aiñddute etxien fiñ<br />

ibilltten bagitzen, da beste soñeko bana.<br />

aista, aistie: ahizpa.<br />

449<br />

aittaurren: itaurrean. Bañe eskolaa oso gutxi<br />

fuenda, aittaurren da in bi san, ba,<br />

ganauekiñ dde. Ik. ittaurren.<br />

aitte punteko: aita ponteko, aitabitxi. Sure aitte<br />

punteko san?<br />

aitte t’ama: aita eta ama, gurasoak. Bestiok danak<br />

nasionalistak gurien, an Askuan. Gure aitte<br />

t’ama nasionalistak.<br />

aitte-ama(k): gurasoak. Aramaixoa etorri bari(k)<br />

jue(n) nitzen Bittoixaa. Eskoitzan lo eiñ, da<br />

gero, urrengo egunien, ostea Bilboa. Da,<br />

ba, aitte-amok bixittetan.<br />

aittejaun, aittejaune: aitona.<br />

aittetu: aipatu. Da ori berai aittetu b’es eitteko<br />

olakoik.<br />

aittu: aditu, ulertu. Aber esaisu ostea, estutzut aittu.<br />

/ Nik estot ori aiketan.<br />

akabau 1: amaitu, bukatu. Bañe ya gure denporan<br />

kalien eote(n) san erromerixie ta akabeta(n)<br />

san amaiketan.<br />

akabau 2: akabatu, hil. Or astuo(k) pe an ikuste(n)<br />

sien kalien, jota akabaute.<br />

akabera, akaberie: amaiera. Gerrie gogortxue isen<br />

san a, gogorra be. Da gero, ba, andi, andi<br />

akaberie. Geo etxeako sulue en bier ostea.<br />

akaberabako, akaberabakue: sekulako, handia.<br />

Akaberabako narrasa soan, fraka(k) pe<br />

etxittuan lotzen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!