26.08.2013 Views

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aramaion ez da guztiz betetzen araua. Perpaus txertatu gehienetan bai:<br />

Ya abare naustue soan ona etorri saneako be ‘Jada abade nagusitua zuan hona<br />

etorri zenerako ere’<br />

Oneik beste etxeko ardixok or atxien ibilltte’ittu(k) pai, da denpora txarra<br />

etorri bi dauenien, ona bera etorte’ittuk, beera ‘Hauek beste etxeko ardiok<br />

hor haitzean ibiltzen dituk bai, eta denbora txarra etorri behar duenean,<br />

hona behera etortzen dituk, behera’<br />

Pentzeta(n) joan ni tontokeixa batzuk esan da engañauko niñdduela, bañe nik<br />

igerri nutzan a(k) totokixak esan sittuena<br />

Bueno, mesie emoten auela arrapau juen<br />

Guk isena baleuko moruen esate(n) jutxau “astakiñerrie”<br />

Da bestie etxat, emakumakana juen salako ero seaittik, a be garbi ‘Eta bestea<br />

ez zakiat, emakumeengana joan zelako edo zergatik, hura ere garbi’<br />

Hala ere, alokutiboa erabiltzen da:<br />

Galde-perpausetan:<br />

Nun kristo ittu(k) pa gure ardixek?<br />

Orren aurrien sela esango joa(t) pa?<br />

Pedro Ulie bajabik lanien?<br />

Da ori emengue basoan, Canovas?<br />

Eta-ren bidez egiten diren kausazko egituretan:<br />

Emengo fueruok orduen galdu siela esate(n) juek eta<br />

Bai, ipiñi eitte(n) joan da dirue eskaketa(n) jutzan. Karo, nundibaittetik<br />

sosteniru bi joan da ‘Bai, ipini egiten zian eta dirua eskatzen zioan. Jakina,<br />

nonbaitetik sostengatu behar zian eta’<br />

273

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!