26.08.2013 Views

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

Aramaioko euskara (azterketa dialektologikoa) Jakintza-arloa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

argi-kanpai, argi-kanpaie: goizean lehen orduan<br />

(seietan edo) jotzen zen kanpaia.<br />

argis: argiz, ‘a la luz del día’. Bañe argis etxea,<br />

argis etxea.<br />

argittu 1: argitu, ‘aclarar, esclarecer’. Ba, argittu,<br />

gausa bat, dudan dauketzun gausa bat<br />

‘argittu’.<br />

argittu 2: argitu, ‘clarear’. Oiñ etxie apur bat<br />

obetu, argittu iñ ddau orrek kamiñuorrek?<br />

argittu 3: agertu; ‘aparecer’. Gero makiñok eta<br />

argittu sien da, ba, makiñok argittu<br />

sienien… Bañe lusero es euen iraun<br />

makiñak. Laster akabo! / Gure Gregorio be<br />

plasan osen gustiek ekartekue san etxea bai<br />

jaten. Guardasollek etzien faltako. Ia oneik<br />

neska-mutiltxo ein sienien, fuera!, kendu<br />

sien, bañe bestelan beti, urtero: guardasoill,<br />

or argiketa(n) sien gustiok.<br />

argixei, argixeixe: argizari, ‘cera’. Orduen<br />

emute(n) san sea, argixeixe, ri-ra, ri-ra,<br />

olas, paluas, estaitzu? Da gero sepilluas ata<br />

brillue.<br />

arioplano, arioplanue, ‘areoplano, avión’. Ariopla-<br />

nuek olaxen, dzuuuu, baju-bajuti.<br />

arka, arkie: kutxa handia. Abariek emen aberatzak<br />

isete(n) sien, e? Bakitzu selako gari pilluek,<br />

arkak beteik.<br />

arkal (ald. alkar): elkar. Leng’unien arkaleas eon<br />

gitzen baskaitten.<br />

arkondara, arkondarie: alkandora.<br />

455<br />

arlosa, arlosie: harlauza. D’orra, Montorronea<br />

erun sittuen andi, biga da arlosak, arlosa<br />

ikeragarrixek euken etxiek eta.<br />

armosau: almortzatu, gosaldu.<br />

armosu, armosue: almortzu, gosari. Arentzat<br />

armosue eruten.<br />

arotz 1, arotza: zurgin.<br />

arotz 2, arotza: ahotz (larrainean garia jo<br />

ondorengo lastoa). Gero, esauen adelantoik<br />

esebe bai, dda a lastue dana, a, arotza<br />

esate(n) jakon, arotza, ganauentzako<br />

kamara jaso bier sendorka.<br />

arpegi, arpegixe: aurpegi. Oeta bi puntera emun i<br />

rusten arpegixen, da ondo geatu nitzen.<br />

arrabixo, arrabixue: ‘rabia’.<br />

arrama, arramie: adar, ‘rama’. Leixar arramak<br />

ebai tte aren orrixek ganauei emoteko.<br />

arramuskara, arramuskarie: erremuskada, purrus-<br />

tada. Orrek eiñ ddust niri arramuskarie! Ser<br />

da ori? Jenixo txar akaberabako ba(t) da<br />

ori.<br />

arrapataka: (adlag.) presaka, arineketan. Arrapa-<br />

taka baten emen etorri ra.<br />

arrapatakara, arrapatakarie: presa, arineketa.<br />

Orrek ekarri rau arrapatakarie!<br />

arrapau 1: harrapatu, ‘apresar, aprehender’. Da<br />

Gantzan elixan arrap’auen ostea soldauok. /<br />

Bestiek goitti bera emun de emun arra-<br />

peta(n) auena. / Pilotue arrapau auen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!