19.06.2013 Views

Tractatus de apostasia

Tractatus de apostasia

Tractatus de apostasia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

So JOHANNIS WYCLIF CAP. VI<br />

autenticum dictum intelligi <strong>de</strong>bet omnino sine glossa.<br />

Et sic qui concedunt quod sacramentum altaris est<br />

We speak more panis factus sacramentaliter corpus Christi, dicunt hono-<br />

thTsacrament rabilius quidditatem sacramenti, quam illi qui fingunt<br />

saying that its quo j e st acci<strong>de</strong>ns sine subiecto. Nam populus et mille 5<br />

quiddity is n l<br />

. .<br />

F.<br />

bread, i. e. a episcopi nee intelligunt acci<strong>de</strong>ns nee subiectum ; quosubstance.<br />

mo j igjtur introduceretur preter fi<strong>de</strong>m scripture tarn<br />

extranea et impossibilis novitas ad difiicultandum fi<strong>de</strong>les<br />

specialiter? cum illud acci<strong>de</strong>ns quod vocant panem sit<br />

infinitum inperfeccioris nature quam panis materialis. 10<br />

An acci<strong>de</strong>nt has Non est igitur honor vocare illud acci<strong>de</strong>ns corpus Christi,<br />

81<br />

'pos'sible<br />

quiddity.<br />

vocandus est itaque panis ce lestis, sicut vocat |<br />

| Augu-g<br />

stinus, non inperfeccior in natura quam panis materialis,<br />

7<br />

sicut Iingunt, quod corpus Christi sit abiectissimum in<br />

natura. i5<br />

Both our Conveniencia itaque duarum sectarum istius materie<br />

sensibilem esse<br />

theirs'holdrtat<br />

stat m ' sto q u °d utraque concedit panem<br />

body oi Christ. . . „,,..„ ,. .<br />

the bread is the tam sacramentum altaris quam eciam corpus Christi.<br />

Sed diversihcatur in sentencia, cum nostra secta dicit<br />

quod hoc sacramentum est in natura substancia panis 20<br />

corporaliter motiva, sicut dicit autor "De divinis officiis"<br />

But ours makes superius recitatus; sed secta contraria dicit, quod panis<br />

i^ e est acci<strong>de</strong>ns per se sine subiecto; et sic intelligitur,<br />

1<br />

'Vreid"-'<br />

and the other,<br />

an acci<strong>de</strong>nt<br />

u j inquit,<br />

.<br />

quelibet ^<br />

scriptura<br />

.<br />

sacra vocans sacramentum<br />

. .<br />

, ,. cc ..<br />

without subject, altaris panem. Sed hoc vi<strong>de</strong>tur michi ditncile propter 2? N.<br />

But, 1" it is tria; primo, quia secundum beatum Jeronimum, quicunh<br />

ewjound° 9 ue pertinaciter exposuerit sacram scripturam aliter<br />

Scripture quam spiritus sanctus flagitat est hereticus; sed r<br />

spiritus<br />

. . . . . c ...<br />

,<br />

Spirit. die ventatis non flagitat in predictis senptuns h<strong>de</strong>i ilium<br />

contrary to the ^ ,<br />

sensum : igitur etc. Minor patet ex illo Luc. XXIV. 3o<br />

Quotations to "Cogiioverunt eum in fraccione panis"; et ex illo<br />

prove that this l q qi .<br />

^. «pan } s q Uem frangimus, nonne communicacio<br />

inten<strong>de</strong>d.<br />

corporis domini est"; et ex illo 1 Cor. XI°. "Probet '<br />

!• Cor.<br />

2"« The Early autem se ipsum homo, et sic <strong>de</strong> pane illo edat." Se- xi, 28<br />

e^cmn<strong>de</strong>d cundo movct me quod magui sancti qui exposuerunt 35<br />

Scripture fi<strong>de</strong>m scripture pro millenario veritatis Christi, quando<br />

ligatus est pater mendacii, exposuerunt illam fi<strong>de</strong>m scripture<br />

ad sensum contrarium: ut patet ex dictis Ambrosii<br />

3" 1<br />

Many in<br />

absurdities flow<br />

from this<br />

multis locis. Et tercio movet me horror in con-<br />

theory. 5. apostolus B. 10. quasi D. i3. quasi D. 29. in — scripturis<br />

<strong>de</strong>est B. 32. Panem CD; ib. cui benediciinus B. 33. corporis <strong>de</strong>est IX<br />

35. exposuerant ACI).<br />

26. Jeron. Comment, in Jeremiam, 1. 5, c. XXIX (t. 24, p. 85g<br />

of Migne).<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!