Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
86 JOHANNIS WYCLIF CAP. VII.<br />
fallerct spiritus Dei sic non |<br />
bportebat ut homines A 66*<br />
falleret spiritus sanctus sed salvos ^°<br />
faceret; omnipotent!<br />
And thai il was autem domino <strong>de</strong>o, qui universam creaturam <strong>de</strong> nichilo,<br />
*<br />
to* create" the<br />
s ' cut potuit et voluit, fabricavit, non erat difficile verum<br />
body of Christ, corpus sumere columhe, sive aliarum columbarum mi- 5<br />
as the body of .<br />
r . .<br />
a dove; so as<br />
n0t CeiVe<br />
men.<br />
nisteno hgurare, sicut non hut ditncue ei verum corpus<br />
sum ere in utero Marie sine virili communione; cum<br />
creatura corporea, et in visceribus femine ad formandum<br />
hominem, et in ipso mundo ad formandam columbam,<br />
All the Doctors<br />
imperio domini voluntatique serviret." Voluit autem iste 10<br />
agree<br />
G.<br />
that God L<br />
*<br />
.<br />
.<br />
does not <strong>de</strong>lu<strong>de</strong> sanctus, sicut et omnes h<strong>de</strong>les doctores, quod sicut <strong>de</strong>us<br />
His Ciurci.<br />
non s jmu jat mendacium nee illudit ecclesie, sic non sunt<br />
fingenda miracula nee scripture sentencia,<br />
nisi ex <strong>de</strong>o<br />
fuerint evi<strong>de</strong>nter patencia.<br />
Such opinions Un<strong>de</strong> culpandi sunt qui claudicantes utroque latere 1 5<br />
contrary are blasphemant in sensum scripture apostoli. Hii vero fin- , ,<br />
blamable.<br />
sunt, quod loquitur I ad Cor. X solum <strong>de</strong> pane Christo, y<br />
'<br />
For instance . . . . .<br />
'<br />
when they qui <strong>de</strong> celo <strong>de</strong>scendit. In cuius evi<strong>de</strong>nciam notant tex- 16, 17<br />
^'bread' in tum apostoli dicentis "Quocienscunque manducabitis<br />
I Cor. X apply panem", quod solum potest intelligi <strong>de</strong> Christo, cum 20<br />
* '<br />
to Christ alone M l<br />
°<br />
.<br />
.<br />
.<br />
,<br />
,<br />
because the nee multi, nee aliqui multociens manuueant eun<strong>de</strong>m<br />
bread "an 6<br />
be panem materialem. Sed sic arguentes notarent ,<br />
eaten by only<br />
one man once.<br />
scripture r ad convincendum suam stulticiam, ut<br />
. .<br />
. .<br />
logicam<br />
in prin-<br />
•<br />
1<br />
.<br />
,<br />
Act -<br />
cipio rehgionis sue Act. IV°, quo dicitur quod "multi-jv 32<br />
tudinis cre<strong>de</strong>ncium erat cor unum et anima una"; et25<br />
Which signanter :<br />
a n S<br />
proved by<br />
I a Cor. X: "Unus panis et unum corpus multi sumus"; et<br />
Levit. XXIII: "Vocabi tis hunc diem celeber- A 66<br />
rimum atque sanctissimum; omne opus servile non ^vm<br />
Scripture to be facietis in<br />
untrue. .<br />
, ,<br />
eo: leeittimum o sempiternum f<br />
. ,,<br />
erit in cunctis -, T<br />
„ _1<br />
habitacuhs et generacionibus vestris . 3o<br />
Istis notatis patet quod quicunque<br />
b<br />
quocienscunque B j5 |<br />
come<strong>de</strong>rint hostiam consecratam manducant eun<strong>de</strong>m H.<br />
Many offerings<br />
ma 0ne<br />
lbread<br />
panem materialem, cum omnes ille hostie sunt i<strong>de</strong>m<br />
P an ' s in individually,<br />
numero; et sic multociens comedit homo datum<br />
panem; quia, ut noverunt philosophi, homo interpollat 35<br />
multociens in quocunque esu corporali cum dicit se<br />
The Apostle<br />
<strong>de</strong>scribes the<br />
accepisse r a domino, quomodo ^ Jesus accepit<br />
.... r panem r<br />
in<br />
...<br />
Lord's Supper manus suas, pro nocte cene ; et <strong>de</strong> 1II0 pane ac sibi<br />
Christians 8 -<br />
his correspon<strong>de</strong>nte prosequitur,<br />
remark.<br />
et unum dicit esse ebrium<br />
1. sanctus pro Dei ABCD. 1, 2. sic — sed <strong>de</strong>est ACD. 4. difficile<br />
ei ACB. 7. viri commixtione B. 17. I <strong>de</strong>est C. 17 — 21. pane<br />
Christo . . . cum <strong>de</strong>est ACD. 3g. <strong>de</strong>dit B.<br />
10. The whole of this passage varies much from the text of<br />
Augustine. After communione, 1. 7, Augustine has fabricare.