18.04.2013 Views

O TeaTrO GreGO em COnTexTO de represenTaçãO - Universidade ...

O TeaTrO GreGO em COnTexTO de represenTaçãO - Universidade ...

O TeaTrO GreGO em COnTexTO de represenTaçãO - Universidade ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O <strong>TeaTrO</strong> <strong>GreGO</strong> <strong>em</strong> <strong>COnTexTO</strong> <strong>de</strong> <strong>represenTaçãO</strong><br />

e estrangeiras, o que, neste último caso, pressuporia o uso <strong>de</strong><br />

um vestuário mais exótico.<br />

Exist<strong>em</strong>, ainda, ex<strong>em</strong>plos <strong>de</strong> coros <strong>de</strong> marinheiros 22 , <strong>de</strong><br />

guerreiros 23 e <strong>de</strong> anciãos 24 .<br />

Relativamente às personagens individuais, o vestuário por<br />

elas usado podia também, muitas vezes, ser representativo do<br />

respetivo estado <strong>de</strong> espírito e/ ou condição. Assim, era frequente<br />

a exibição do luto através <strong>de</strong> vestes negras, como acontece, por<br />

ex<strong>em</strong>plo, com Electra, nas Coéforas, ou a revelação da condição<br />

<strong>de</strong> cativa <strong>de</strong> uma personag<strong>em</strong> pelo facto <strong>de</strong> a mesma surgir<br />

vestida com trapos 25 . Também a <strong>de</strong>sgraça <strong>de</strong> Filoctetes 26 e <strong>de</strong><br />

Édipo 27 , a condição <strong>de</strong> náufrago <strong>de</strong> Menelau 28 e a loucura <strong>de</strong><br />

Orestes 29 pod<strong>em</strong> ter sido expressas e reforçadas, no enten<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Pickard‑Cambridge (1953: 225), pelas roupas usadas.<br />

Por tudo isto, po<strong>de</strong> concluir‑se que quer os el<strong>em</strong>entos do<br />

coro quer os atores apareciam não só vestidos <strong>de</strong> acordo com<br />

a natureza das personagens que representavam como também<br />

refletiam o estilo próprio <strong>de</strong> cada tragediógrafo.<br />

Assim, <strong>em</strong>bora seja duvidosa a atribuição que a tradição<br />

outorga a Ésquilo da invenção do vestuário trágico 30 , é pos‑<br />

sível estabelecer, através do recurso às fontes literárias, nome‑<br />

22 Ájax e Filoctetes <strong>de</strong> Sófocles. Embora não se saiba como seria o<br />

vestuário típico dos marinheiros, Brooke (1962: 102) consi<strong>de</strong>ra que o<br />

mesmo se caracterizaria por ser prático e simples e que consistiria numa<br />

túnica curta, presa por um cinto.<br />

23 Vi<strong>de</strong> Eurípi<strong>de</strong>s, Reso. O vaso <strong>de</strong> Basileia (vi<strong>de</strong> supra cap. 3, n. 37)<br />

sugere um coro <strong>de</strong> guerreiros que, <strong>em</strong> vez <strong>de</strong> usar<strong>em</strong> elmos, usam dia<strong>de</strong>‑<br />

mas, o que constitui uma prova <strong>de</strong> que as figuras representadas estão <strong>em</strong><br />

contexto teatral. Csapo & Slater (1994: 57) afirmam que uma das versões<br />

mais correntes é a <strong>de</strong> que o vaso retrata os Persas <strong>de</strong> Ésquilo.<br />

24 No Agamémnon <strong>de</strong> Ésquilo (vv. 75, 1651), os anciãos faz<strong>em</strong>‑se<br />

acompanhar <strong>de</strong> bastões e <strong>de</strong> espadas.<br />

25 Aristófanes, (Acarnenses, 412 sqq.); Rãs, 1063 sqq., atribui a Eurípi<strong>de</strong>s<br />

esta inovação do vestuário.<br />

26 Vi<strong>de</strong> peça homónima <strong>de</strong> Sófocles, 161 sqq.<br />

27 Vi<strong>de</strong> Sófocles, Édipo <strong>em</strong> Colono, 3‑6.<br />

28 Vi<strong>de</strong> Eurípi<strong>de</strong>s, Helena, 421, 554, 1079, 1204.<br />

29 Vi<strong>de</strong> Eurípi<strong>de</strong>s, Orestes, 390‑1.<br />

30 Entre outras razões, Pickard‑Cambridge (1953: 215‑216) chama a<br />

atenção para o facto <strong>de</strong> Aristóteles, na enumeração das inovações preco‑<br />

nizadas por Ésquilo, não mencionar esta. Assim, no enten<strong>de</strong>r do autor, o<br />

que terá acontecido é que, 50 anos <strong>de</strong>pois da morte <strong>de</strong> Ésquilo, ter‑se‑á<br />

acreditado que o tragediógrafo teria vestido os reis e os heróis da tragédia<br />

com o syrma, um vestuário mais distinto do que o usado até então, e que<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!