12.11.2014 Views

IGREJA LUTERANA - Seminário Concórdia

IGREJA LUTERANA - Seminário Concórdia

IGREJA LUTERANA - Seminário Concórdia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Igreja Luterana<br />

tradução para “graça” ainda é “favor imerecido”], a fim de recebermos<br />

misericórdia e acharmos graça [no sentido de encontrar graça, ser<br />

alvo do favor] para socorro em ocasião oportuna [esta ocasião é um<br />

eu-kairón, um “bom tempo”, um tempo propício; cada culto, cada santa<br />

ceia é uma ocasião oportuna].<br />

Ele, Jesus [até ARA explicita o sujeito, neste caso, para que não se<br />

pense que o sujeito é Melquisedeque], nos dias da sua carne [poderia<br />

ser lido como afirmação de que ele deixou a humanidade para trás; NTLH<br />

é mais feliz: “durante a sua vida aqui na terra”], tendo oferecido [aqui<br />

aparece o termo técnico para “oferecer sacrifícios”, que é o que se espera<br />

de um sacerdote], com forte clamor e lágrimas [o uso de dois termos<br />

semelhantes, que se completam, tem um interessante efeito retórico de<br />

ênfase], orações e súplicas [outra duplicação para efeito retórico; equivalente<br />

a “fervorosas orações”] a quem o podia livrar da morte [possível<br />

referência ao “passa de mim este cálice”, o episódio no Getsêmani] e tendo<br />

sido ouvido [“ouvido” no sentido de “atendido”; mas como, “ouvido”? Ele<br />

não foi poupado da morte. Duas possibilidades: Deus o fortaleceu; Deus<br />

o vindicou, na ressurreição] por causa da sua piedade [não o mesmo<br />

termo que é traduzido por “piedade” em 1Tm; em Hb 12.28, única outra<br />

ocorrência no NT, é traduzido por “reverência”; poderia ser “submissão”<br />

ou “fidelidade”], 8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas<br />

coisas que sofreu 9 e, tendo sido aperfeiçoado [de forma ativa seria:<br />

“Deus o aperfeiçoou”. Linguagem desconcertante, aqui em Hebreus. Não<br />

que Jesus fosse imperfeito, mas no sentido de ter alcançado o seu objetivo],<br />

tornou-se o Autor [um termo diferente daquele empregado em<br />

2.10; literalmente, a “causa” (em grego, aitía); logo, “fonte da salvação”,<br />

na NTLH] da salvação eterna para todos os que lhe obedecem [implícita<br />

afirmação de divindade, pois obedecer/crer é algo que ocorre só<br />

em relação a Deus], 10 tendo sido nomeado [nomear é verbo raro no<br />

NT, mas expressa isto mesmo] por Deus sumo sacerdote, segundo a<br />

ordem de Melquisedeque. [Hb 5.7-10 é um longo período, bem formulado,<br />

em grego, sem ponto, reproduzido tal qual em ARA.]<br />

3. ORDENAMENTO DO MATERIAL<br />

Hebreus tem como uma de suas características a justaposição (ou até<br />

mesmo mistura) de trechos exortativos e trechos doutrinários. É o que<br />

acontece também na epístola de hoje. Não é, normalmente, a sequência<br />

que seguimos, na tradição aristotélica de ordenar as coisas. É uma lógica<br />

bíblica, diferente da grega. Uma opção é seguir esta lógica. Outra opção<br />

é reordenar os dados, para que a sequência seja mais “ocidental”. Neste<br />

caso, a sequência poderia ser, mais ou menos, esta:<br />

130<br />

Revista Luterana 2010 gráfica.indd 130 8/4/2010 18:42:12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!