Igreja Luterana tradução para “graça” ainda é “favor imerecido”], a fim de recebermos misericórdia e acharmos graça [no sentido de encontrar graça, ser alvo do favor] para socorro em ocasião oportuna [esta ocasião é um eu-kairón, um “bom tempo”, um tempo propício; cada culto, cada santa ceia é uma ocasião oportuna]. Ele, Jesus [até ARA explicita o sujeito, neste caso, para que não se pense que o sujeito é Melquisedeque], nos dias da sua carne [poderia ser lido como afirmação de que ele deixou a humanidade para trás; NTLH é mais feliz: “durante a sua vida aqui na terra”], tendo oferecido [aqui aparece o termo técnico para “oferecer sacrifícios”, que é o que se espera de um sacerdote], com forte clamor e lágrimas [o uso de dois termos semelhantes, que se completam, tem um interessante efeito retórico de ênfase], orações e súplicas [outra duplicação para efeito retórico; equivalente a “fervorosas orações”] a quem o podia livrar da morte [possível referência ao “passa de mim este cálice”, o episódio no Getsêmani] e tendo sido ouvido [“ouvido” no sentido de “atendido”; mas como, “ouvido”? Ele não foi poupado da morte. Duas possibilidades: Deus o fortaleceu; Deus o vindicou, na ressurreição] por causa da sua piedade [não o mesmo termo que é traduzido por “piedade” em 1Tm; em Hb 12.28, única outra ocorrência no NT, é traduzido por “reverência”; poderia ser “submissão” ou “fidelidade”], 8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu 9 e, tendo sido aperfeiçoado [de forma ativa seria: “Deus o aperfeiçoou”. Linguagem desconcertante, aqui em Hebreus. Não que Jesus fosse imperfeito, mas no sentido de ter alcançado o seu objetivo], tornou-se o Autor [um termo diferente daquele empregado em 2.10; literalmente, a “causa” (em grego, aitía); logo, “fonte da salvação”, na NTLH] da salvação eterna para todos os que lhe obedecem [implícita afirmação de divindade, pois obedecer/crer é algo que ocorre só em relação a Deus], 10 tendo sido nomeado [nomear é verbo raro no NT, mas expressa isto mesmo] por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. [Hb 5.7-10 é um longo período, bem formulado, em grego, sem ponto, reproduzido tal qual em ARA.] 3. ORDENAMENTO DO MATERIAL Hebreus tem como uma de suas características a justaposição (ou até mesmo mistura) de trechos exortativos e trechos doutrinários. É o que acontece também na epístola de hoje. Não é, normalmente, a sequência que seguimos, na tradição aristotélica de ordenar as coisas. É uma lógica bíblica, diferente da grega. Uma opção é seguir esta lógica. Outra opção é reordenar os dados, para que a sequência seja mais “ocidental”. Neste caso, a sequência poderia ser, mais ou menos, esta: 130 Revista Luterana 2010 gráfica.indd 130 8/4/2010 18:42:12
sexta-feira santa a. Mesmo na cruz, aparentemente inerte, Jesus esteve ativo: penetrou o santuário dos céus, como grande sumo sacerdote (empático ou compassivo, diga-se de passagem) que é; b. Aprendeu pelo que sofreu e alcançou seu objetivo (“foi aperfeiçoado”): ofereceu o sacrifício definitivo [elemento a ser importado de outra parte, em Hebreus] e se tornou a fonte de salvação eterna e o Rei que governa a partir do trono da graça; c. Acheguemo-nos confiadamente dele, para recebermos misericórdia; e conservemos firmes a nossa confissão. Vilson Scholz São Leopoldo/RS vscholz@uol.com.br 131 Revista Luterana 2010 gráfica.indd 131 8/4/2010 18:42:12