Views
8 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

приняли. Эти

приняли. Эти люди здесь никогда не покупают кошку в мешке; они при свете осматривают товар с разных сторон. И если они выносят о нём благоприятное заключение, то по-настоящему хорошую вещь покупают любой ценой. И мы думаем, что легко справимся с нашими членами и попутчиками. 8. Сейчас уже начинается утро, уже рассветает; и в заливе вскоре станет очень оживлённо. Кто хочет иметь улов рыбы побольше, тот выходит перед рассветом. Дневная рыбалка не окупает больших забот и работы. Соседи уже приготовили рыбачьи снасти. Вскоре и нам обоим надо выходить, чтобы иметь свежую утреннюю трапезу. Поскольку этой ночью мы получили от тебя столь много самого великолепного для наших душ, то это сейчас наш первый долг позаботиться о том, чтобы вы могли найти здесь порядочное угощение, и не только как последствие ваших чудесных щедростей, а как последствие нашей повышенной деятельности“. 9. И Я сказал: „Позволим быть только доброму! О том, чтобы вы имели вдоволь рыбы, уже позаботились! А если вы хотите сейчас что-то сделать, то соберите сначала пики, копья, мечи и цепи и уложите их на хранение. Потом пойдите на корабль и примите там свои сокровища! И вы сможете потом использовать этот корабль для большого рыболовства. А сейчас приведите ко Мне тех двоих рыбаков, которые здесь находятся, чтобы Я дал им указания, как впредь им должно вести себя!“ Глава 207 1. Хирам и Ациона пошли в хижину и привели обоих рыбаков к Господу. Потом они разбудили своих членов и в соседних хижинах и собрались на указанную работу. Их жёны и дети не могли достаточно наудивляться богатым подаркам и были полны вопросов и мыслей. 2. Но Ациона и Хирам сказали: «Теперь за работу, а разговоры потом!“ 3. На этом все бодро принялись за дело и вскоре работу закончили. Затем было сделано рыбачье устройство на корабле; и уже довольно взрослые дети Ационы и Хирама и отправились на рыбалку. Вскоре они поймали такое большое количество благородной и крупной рыбы, что наполнили ей все огороженные в воде контейнеры. 4. А Я тем временем убедительно вложил в сердца обоих рыбаков Моё мнение о измене, чтобы они серьёзно записали в свои сердца, что больше никогда в своей жизни ни за какие сокровищ мира не совершат даже маленькой измены. Я указал им на старую, но ещё вполне пригодную рыбачью лодку Ационы и приказал им, чтобы они ушли отсюда и никому не говорили, откуда они пришли, и где остался большой корабль. Лодка эта теперь - их собственность; и они имеют право ей пользоваться. 5. На этом оба поблагодарили Меня, пообещали, что ради всего святого больше не будут никого предавать, поднялись на свою лодку и удалились. Однако прежде чем добраться до своей родины, им пришлось плыть несколько часов. Там их приняли плохо, потому что они вернулись домой без улова. У обоих были злые жёны; и эти рыбаки должны были потом целую неделю ловить рыбу, чтобы наверстать упущенное. Им задавали

разные вопросы о том, где они были, но они оставались немыми, как рыбы в воде, и не отвечали. 6. Разместив всё с корабля, Хирам и Ациона вернулись. Они от всего сердца поблагодарили Меня за большую и богатую добычу и спросили об утренней трапезе. 7. И Я ответил: „У вас сейчас есть только свежая рыба, пойманная сегодня утром, поэтому принесите хлеб и небольшое количество вина! Приготовьте столько, чтобы в трапезе могли принять участие ваши лучшие соседи, пригласите их! За утренней трапезой мы обсудим несколько очень больших и важных вопросов. Я дам вам хорошее напутствие в деле обращения к Богу ваших соседей и таким образом облегчу вашу работу. А сейчас вы можете пойти и упорядочить свои дела! Я же с Моими учениками отдохну один час“. 8. Оба ушли, дали предписания на кухне и пошли тогда к соседям, ещё занятым рыбой, и пригласили их на утреннюю трапезу. Соседи очень удивились, но радостно и живо приняли приглашение и с удивлением рассказывали о своём чрезвычайно богатом улове, который освободил их от работы на целый месяц. Теперь у них есть время, чтобы немного подремонтировать свои дома. 9. И сказал Ациона: „Сейчас у нас будет с этим много дел; ибо этой ночью, пока вы отдыхали, мы получили для строительства массу необходимых инструментов в качестве хорошего приза!“ 10. И спросили соседи, что же было этой ночью; они слышали во сне сильный вой и крики; и им казалось, будто вся ночь была наполовину ясной. Некоторые из хижин пытались посмотреть, что происходит; но между их хижинами холмами и кучами лежала галька; и они не могли ничего увидеть. Они вели себя спокойно, некоторые охраняли свои хижины, женщин и детей, а также думали о душевном покое из привычной философской школы киников: „Новый день принесёт нам необходимое разъяснение!“ 11. И ответил Хирам: „Да, он уже настал! О братья, сегодня была такая ночь, какой ни один из нас ещё никогда не испытывал и, вероятно, никогда уже не испытает! Но пока не будем говорить об этом; во время утренней трапезы за столами Ационы для вас кое-что прояснится! А теперь все давайте направляйтесь туда; ибо трапеза не заставит себя долго ждать!“ 12. И спросил тут один, говоря: „А иностранцы, евреи и греки, которые прибыли вчера на корабле к Ационе! Что это за люди? Они ещё здесь или исчезли? Не эти ли люди устроили ночью такой спектакль?“ 13. И ответил Хирам: „Позволим всему этому быть только хорошим! Эти иностранцы - наше счастье. Это люди самого благородного и совершенного вида и, вероятно, останутся с нами ещё несколько дней и будут сегодня с нами принимать утреннюю трапезу. Они - весьма мудрые и чудесно сильные. Короче говоря, они те, которых можно назвать в полном смысле этого слова самыми совершенными богами. Они – очень мудрые, и все законы природы должны непременно склоняться перед властью их воли. Вот такое вкратце описание этих иностранцев! Но вы не должны бояться их; ибо они - весьма добрые и мягкие люди, которые никогда никому не причинят зла и делают только всё наилучшее! А теперь пойдёмте!“

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90:

    Глава 54 1. После кор

  • Page 91 and 92:

    своё существование

  • Page 93 and 94:

    кем он является, то

  • Page 95 and 96:

    предписанного ему

  • Page 97 and 98:

    9. Когда приходит в

  • Page 99 and 100:

    имущество в духовн

  • Page 101 and 102:

    1. Господь: „Однако

  • Page 103 and 104:

    пустые; они соответ

  • Page 105 and 106:

    выставлять своё уп

  • Page 107 and 108:

    дел лжи и обмана и т

  • Page 109 and 110:

    Волю!“ 10. Когда Руб

  • Page 111 and 112:

    1. Роклус: „Ты, как с

  • Page 113 and 114:

    Глава 69 1. И Я сказал

  • Page 115 and 116:

    глупцу? - Очевидно,

  • Page 117 and 118:

    16. И поскольку кажд

  • Page 119 and 120:

    14. Однако знать это

  • Page 121 and 122:

    сердцем. Не изменит

  • Page 123 and 124:

    9. Видишь теперь, чт

  • Page 125 and 126:

    14. Все эти исходящи

  • Page 127 and 128:

    3. Но почему эти 3 эф

  • Page 129 and 130:

    6. И Я ответил: „Дру

  • Page 131 and 132:

    кровью и плотью в т

  • Page 133 and 134:

    стоим на краю жизне

  • Page 135 and 136:

    ты не можешь сразу

  • Page 137 and 138:

    от тебя! - Скажи мне,

  • Page 139 and 140:

    том, что гораздо бо

  • Page 141 and 142:

    любовь к Богу и муд

  • Page 143 and 144:

    реалистичное и раз

  • Page 145 and 146:

    ничем не повредит в

  • Page 147 and 148:

    1. Маркус, издали ус

  • Page 149 and 150:

    чтобы существа нен

  • Page 151 and 152:

    тот, кто допускает

  • Page 153 and 154:

    то вини самого себя

  • Page 155 and 156:

    ветвями. Так ты мож

  • Page 157 and 158:

    большие знаки?! А зд

  • Page 159 and 160:

    Глава 101 1. Штаар на

  • Page 161 and 162:

    устремления и моя в

  • Page 163 and 164:

    ибо он, как римляни

  • Page 165 and 166:

    Однако я ещё очень

  • Page 167 and 168:

    истинном Боге, убед

  • Page 169 and 170:

    Александрийского з

  • Page 171 and 172:

    давно определено! Э

  • Page 173 and 174:

    Глава 110 1. И сказал

  • Page 175 and 176:

    Глава 112 1. Господь:

  • Page 177 and 178:

    милости удостаиваю

  • Page 179 and 180:

    Глава 115 1. И сказал

  • Page 181 and 182:

    толстой, прозрачно

  • Page 183 and 184:

    власти и мудрости и

  • Page 185 and 186:

    к вам, примут новое

  • Page 187 and 188:

    смешения, и Учение

  • Page 189 and 190:

    11. Но если он видел

  • Page 191 and 192:

    природные духи уже

  • Page 193 and 194:

    вы будете так дейст

  • Page 195 and 196:

    сам становиться бе

  • Page 197 and 198:

    урожай пшеницы? Ска

  • Page 199 and 200:

    улажено! Я - хотя и ч

  • Page 201 and 202:

    людей живые сердца,

  • Page 203 and 204:

    вновь через 1000 лет,

  • Page 205 and 206:

    благородные друзья

  • Page 207 and 208:

    сейчас находится 107

  • Page 209 and 210:

    арабским счётом, мо

  • Page 211 and 212:

    камней. И многие из

  • Page 213 and 214:

    какой-то момент мое

  • Page 215 and 216:

    8. Истина, как бы ты

  • Page 217 and 218:

    3. Однако попутчики

  • Page 219 and 220:

    как подданные Рима,

  • Page 221 and 222:

    это открыто, то над

  • Page 223 and 224:

    народа на основе фа

  • Page 225 and 226:

    четверовластник…

  • Page 227 and 228:

    8. Да, да, проклятый

  • Page 229 and 230:

    дороги своими рука

  • Page 231 and 232:

    желание поймать Св

  • Page 233 and 234:

    справится с нами; м

  • Page 235 and 236:

    например, медь и же

  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244:

    Глава 158 1. Господь:

  • Page 245 and 246:

    Только в этом искус

  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264: потеряет душу свою
  • Page 265 and 266: Глава 173 1. Хозяин с
  • Page 267 and 268: Но гораздо больше з
  • Page 269 and 270: жители этого места,
  • Page 271 and 272: самое сокровенное
  • Page 273 and 274: 7. В мозгу находятся
  • Page 275 and 276: касается формы, то
  • Page 277 and 278: прохладной земле! Э
  • Page 279 and 280: сначала попей, и то
  • Page 281 and 282: состоятельным перс
  • Page 283 and 284: подразумевается, т
  • Page 285 and 286: желаний и действий.
  • Page 287 and 288: вечной власти и муд
  • Page 289 and 290: Глава 188 1. И Иоанн н
  • Page 291 and 292: законов. Тогда они
  • Page 293 and 294: покинутый всеми пу
  • Page 295 and 296: 15. Но Я прервал его
  • Page 297 and 298: 7. Хирама удовлетво
  • Page 299 and 300: среди вас Господь,
  • Page 301 and 302: большом порядке. 7.
  • Page 303 and 304: участках повсюду о
  • Page 305 and 306: мужским и женским п
  • Page 307 and 308: это нам уже совсем
  • Page 309 and 310: 1. Хирам: „Да, насто
  • Page 311 and 312: богатой и могущест
  • Page 313: в Себе способность
  • Page 317 and 318: Глава 209 1. Ациона сн
  • Page 319 and 320: на три четверти; и м
  • Page 321 and 322: существо. Во всех е
  • Page 323 and 324: чистейшая и безого
  • Page 325 and 326: справиться у него,
  • Page 327 and 328: и материально госп
  • Page 329 and 330: этом необходимости
  • Page 331 and 332: Власть. И его свобо
  • Page 333 and 334: Он советуется об эт
  • Page 335 and 336: Меня только увелич
  • Page 337 and 338: глины и камыша; а те
  • Page 339 and 340: 11. Посмотрите на эт
  • Page 341 and 342: происходит исключи
  • Page 343 and 344: 1. Господь: „Может л
  • Page 345 and 346: соединяются с ней,
  • Page 347 and 348: настойчивым, чтобы
  • Page 349 and 350: сопровождаются уже
  • Page 351 and 352: действует и в велик
  • Page 353 and 354: 2. И Я сказал: „Как п
  • Page 355 and 356: 1. Однако когда мы б
  • Page 357 and 358: при этом не обращае
  • Page 359 and 360: 2. Как только мы выш
  • Page 361 and 362: 1. Этот человек услы
  • Page 363 and 364: самую полную вечну
  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали