23.08.2013 Views

Finska Hushållningssällskapets arkiv och skrifter - Doria

Finska Hushållningssällskapets arkiv och skrifter - Doria

Finska Hushållningssällskapets arkiv och skrifter - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hösten 1857 sände sällskapet hela materialet till Lönnrot (B I 23 – 21.10.1857) <strong>och</strong><br />

bad denne med ledning därav utarbeta några råd <strong>och</strong> före<strong>skrifter</strong> för allmogen om hur<br />

späda barn bör vårdas <strong>och</strong> uppfödas; vilka meddelanden genom utgivandet från trycket<br />

sällskapet därefter önskar såvitt möjligt i landet kringsprida <strong>och</strong> menige man tillhandahålla.<br />

Lönnrot svarade 25.11.1857 jakande men var då alltför upptagen (D XXIV<br />

4 – ej diarieförda). Ett halvt år senare skrev han (D XXIV 5 nr 4227) att han hade för<br />

avsikt att under sommarferierna skriva den önskade uppsatsen. Samtidigt översände han<br />

professor E.A. Ingmans tryckta inträdesföreläsning Några anmärkningar om de i<br />

Finland öfliga sätten att uppföda späda barn (A I 53 – U § 8/11.6.1858). Med ett<br />

följebrev av 19.10 (D XXIV 6 no 4476) översände Lönnrot den önskade uppsatsen.<br />

Samtidigt lät han veta att han, emedan allmogen ej läser längre avhandlingar, gjort uppsatsen<br />

så kortfattad som möjligt <strong>och</strong> att han återsände upplysningarna om barnavården i<br />

Finland <strong>och</strong> hoppades att mycket av dem kunde bekantgöras genom sällskapets tryckta<br />

Handlingar. Lönnrots två brev finns i sällskapets <strong>arkiv</strong>, men endast tre av enkätsvaren<br />

(D XXIV 3). För sällskapet Handlingar nyttjades de ej, men nog av Ingman.<br />

Sällskapets utskott antecknade att Lönnrot sänt sin uppsats på finska <strong>och</strong> anmodade<br />

sekreteraren sörja för att den blev översatt för att utgivas också på svenska (A I 54 – U §<br />

3/21.10.1859). Översättningen gjordes av magister Ignelius <strong>och</strong> granskades av<br />

amanuensen Rindell (A I 54 – U § 7/4.11.1859). Den finska upplagan omfattade 10.000<br />

<strong>och</strong> den svenska 3.000 exemplar (A I 54 – U § 5/7.12.1859). För att skriften skulle bli<br />

spridd <strong>och</strong> komma i rätta händer vände sig sällskapet 8.5.1860 (B I 24) i ett cirkulär till<br />

samtliga kontraktsprostar <strong>och</strong> bad dem enligt eget förgottfinnande gratis eller till ett pris<br />

av tre kopek sprida skriften inom församlingarna. Samtidigt skrev sällskapet också till<br />

provincialläkarna <strong>och</strong> bad dem själva eller genom barnmorskorna obesörja gratis<br />

utdelning av skriften.<br />

När skriften erhållits från trycket beslöts (A I55 –U § 3/23.3.1860) att 1/5 av<br />

upplagan skulle sändas till provincial- <strong>och</strong> stadsläkarna. Till församlingarna skulle<br />

enligt ett av amanuensen Rindell uppgjort förslag till fördelningslista (A I 55 – U §<br />

11/16.2 <strong>och</strong> § 3/13.3.1860, bilaga) sändas 7.975 finska <strong>och</strong> 2.030 svenska exemplar.<br />

Vidare beslöts att det som försäljningen eventuellt inbragte skulle överlämnas till<br />

respektive sockens fattigvårds- <strong>och</strong> skoldirektion för att användas för barnaundervisningen,<br />

men detta synes ej ha nämnts i cirkuläret till kontraktsporstarna. I brev av<br />

16.12.1859 (B I 24) tackade sällskapet Lönnrot för hans arbete <strong>och</strong> översände 10<br />

exemplar av den finska upplagan samt lovade återkomma med svenska exemplar så<br />

snart de erhållits från trycket.<br />

En ännu större spridning gav sällskapet åt Lönnrots skrift genom att erbjuda den som<br />

almanacksavhandling. Lönnrots skrift ingår i almanacken för 1865. Initiativet utgick<br />

denna gång ej från sällskapets beslutande organ, utan från sekreteraren, doktor Nils<br />

Henrik Pinello. Enligt statuterna ankom det på denne att senast femton månader före<br />

utgivningsårets ingång förelägga styrelsen ett förslag till almanacksavhandling. Detta<br />

hade Pinello nu försummat att göra <strong>och</strong> 25.4.1864 sände han Lönnrots skrift till K.<br />

Alexandersuniversitetets rektorsämbete (B I 26 no 158) med förslag om att den genom<br />

att införas i almanacken skulle givas den spridning den förtjänade. Först en vecka senare<br />

delgav han styrelsen sitt egenmäktiga förfarande (A I 59 – St. § 7/2.5.1864) <strong>och</strong><br />

motiverade det med ärendets brådskande natur. Styrelsen var icke tillfreds, utan tog upp<br />

saken inför plenum (A I 59 – P § 11/18.6.1864), som likaså ogillade sekreterarens<br />

handlingssätt <strong>och</strong> anmodade honom att framgent noggrannare iakttaga vad på honom<br />

ankom. Någon brevväxling med Lönnrot synes ej i detta sammanhang ha förekommit.<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!