01.09.2013 Views

Utv.rderingen av hum forskn

Utv.rderingen av hum forskn

Utv.rderingen av hum forskn

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66<br />

Humanistiska fakulteten i Göteborg<br />

är troligen att det forskas både i språk och litteratur och att de inlämnade<br />

arbetena representerar både franska och i viss utsträckning andra romanska<br />

språk (speciellt italienska). Men det borde ha varit möjligt att välja ut några<br />

få verk som kunde visa fram det viktigaste <strong>av</strong> <strong>forskn</strong>ingen. Som saken har<br />

utvecklat sig, är det inte möjligt att göra mer än komma med några ytliga<br />

observationer.<br />

En grov klassificering <strong>av</strong> de insända arbetena är: två <strong>av</strong>handlingar och en<br />

monografi om språkvetenskapliga ämnen; två <strong>av</strong>handlingar och en monografi<br />

om litteraturvetenskapliga ämnen; 15 artiklar om språkliga eller litterära<br />

ämnen. Ett par <strong>av</strong> artiklarna är nästan identiska. Det framgår inte<br />

alltid var en artikel är publicerad. Något <strong>av</strong> materialet är opublicerat. En<br />

recension från Studia Neophilologica är publicerad 1989, dvs. före den stipulerade<br />

tidsperioden.<br />

Avhandlingarna och monografierna visar att det är stor bredd i <strong>forskn</strong>ingen.<br />

De språkvetenskapliga arbeten arbetena behandlar modern syntax,<br />

ordförrådet hos Molière och stilen i franska medeltidstexter. Också på den<br />

litterära sidan behandlas både moderna och äldre ämnen: André Gide och<br />

homosexualiteten, fransk efterkrigslitteratur och antitetiska strukturer i en<br />

text från tidigt 1500-tal.<br />

De flesta <strong>av</strong> artiklarna är skrivna <strong>av</strong> två <strong>av</strong> institutionens forskare. Ett<br />

brett spektrum <strong>av</strong> ämnen tas upp: negativa konstruktioner i modern<br />

franska, komparativbildning i äldre katalanska, historisk lexikologi (speciellt<br />

med anknytning till italienska), språkliga minoriteter och identiteter<br />

i Västeuropa, parallelltexter i kontrastiv analys och översättningsstudier<br />

o.s.v. En intressant grupp <strong>av</strong> artiklar behandlar olika aspekter på översättning,<br />

inklusive transmediering (med överföringen <strong>av</strong> Pippi Långstrump<br />

från barnbok till radiopjäs som exempel). En undersökning <strong>av</strong> svenska<br />

Dante-översättningar är metodiskt intressant; artikeln utgår från Katarina<br />

Reiss, men går utöver hennes modell. Översättningsstudierna är lovande:<br />

här finns både teoretisk reflektion och god analys.<br />

Sammanfattningsvis konstaterar vi att det är stor spridning både i ämnen<br />

och kvalitet. Även om det är imponerande att forskarna ger sig i kast med<br />

många typer <strong>av</strong> ämnen, skulle det nog vara en fördel om <strong>forskn</strong>ingen får<br />

en tydligare profil, med koncentration på några huvudområden. Ett sådant<br />

område är kontrastiv analys och översättningsstudier, ett område som är<br />

under utveckling vid institutionen och vid fakulteten som helhet. Franska<br />

utmärker sig inte speciellt vad gäller de kvantitativa måtten, även om den<br />

bibliometriska undersökningen ger en relativt positiv bild för de romanska<br />

språken jämfört med andra främmande språk (bortsett från engelska).<br />

Andelen externa medel är moderat eller låg. Det har kommit ut två doktors<strong>av</strong>handlingar<br />

under den undersökta tidsperioden.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!