05.09.2013 Views

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vattnen i nattens mörker satt båten på det<br />

senare välbekanta Cementgrundet, och<br />

tagits därifrån aven skuta som manövrerades<br />

med rutin. Båten läckte måttligt och<br />

togs till Wickmanska varvet. Det blev en<br />

långvarig och dyr operation som krävde<br />

halva sommaren: de stora bottenstockarna<br />

midskepps slogs ut, kölbultarna putsades<br />

och muttrarna frigjordes. Nya bottenstockar<br />

formades, borrades och sattes på<br />

plats. Samborden rättades till och fixades<br />

på sina platser. Efter denna prestation var<br />

båten tät, liggande vid boj – men ovisst<br />

om fullt tät i sjö med järnkölen i rörelse.<br />

Jag hade egenhändigt strukit allt nytt med<br />

blymönja, samt hela bottnen upp till durkarnas<br />

nivå, som gav en fin hållbar slityta.<br />

Man kunde visa upp en välvårdad båt under<br />

däck och under durkarna.<br />

68<br />

På seglatser<br />

Men båten seglades också med sina nya<br />

segel. Till Barösund för att visas upp för<br />

<strong>vänner</strong>. Till Hangö med alla sevärdheter<br />

och nöjen på klubben, i behagligt sällskap.<br />

Det bar vidare över Gullkrona mot<br />

Skiftet, men inte längre denna sommar,<br />

som började vara slutnyttjad. Båten seglades<br />

hemåt österut med visiter i Barösund<br />

och i Esbo Segelförenings hamn Pave.<br />

Det var lärorika seglingar där de topografiska<br />

detaljerna stannade i minnet för<br />

ett helt liv, och repeterades sommar efter<br />

sommar. Farledskunnandet var en sida av<br />

seglandet som det gällde att bygga på. I<br />

mitt fall blev det till skriverier i tidningar<br />

och senare till böcker.<br />

Sommaren 1938 var båten i gott skick<br />

och omtalades i vänliga tonarter av äldre<br />

seglare. Jag hade lyckats prata mig till en<br />

stor fock – en genuafock i tidens anda som<br />

såg ståtlig ut. I stilla väder gick båten fint<br />

fram, i synnerhet bidevind med focken<br />

dikt inskotad. Av den gamla riggen återstod<br />

en ballong som var hel och ren, och<br />

som sattes i öppna vindar. Den tunga båten<br />

löpte väl undan.<br />

Båten seglade västerut i kända leder<br />

över Gullkrona, som studerades från min<br />

lätta och ranka jolle, fint målad och prydd<br />

med avbäringstross med egenhändig stävputa.<br />

Jag gjorde det mesta med egna händer.<br />

Det ruskiga Skiftet passerades med<br />

bättre kännedom om sjömärken och fyrar,<br />

gamla och nya. Speciellt tilltalade de<br />

trånga prickade sunden med frodig växtlighet<br />

mellan Skiftet och Föglö-landen,<br />

där yachter rörde sig. Stockholmsbåtarna<br />

var vid denna tid av vettigt format, och<br />

uppförde sig kamratligt mot andra trafikanter<br />

i lederna. En yacht under klubbflagg<br />

var likaberättigad till väg och plats,<br />

och sveptes inte burdust undan såsom av<br />

färjorna.<br />

Mariehamn intresserade med de sommarupplagda<br />

stora segelskutorna uppankrade<br />

i Västra hamnen. Namnen var<br />

välbekanta från engelska sjöböcker, och<br />

de tycktes väldiga. Segelföreningens<br />

hamn med två rader bojar var alltid nästan<br />

tom och tog vänligt emot seglande gäster.<br />

Klubbhuset – en läkarvilla från det legendariska<br />

badhuset uppe i backen – var trivsamt<br />

och kunde prestera varm mat av enklaste<br />

sort. Den fridfulla träbyggda småstaden<br />

med välskötta lövträd var en angenäm<br />

plats. Här låg båten väl vid en vänlig boj.<br />

Språket lät mycket Sverige-svenskt, och<br />

Stockholm låg bakom hörnet.<br />

Att segla den allt prydligare och bättre<br />

utrustade lilla skutan gav mig självkänsla<br />

och säkerhet. Jag lyssnade till pratet kring<br />

båten: Varifrån den hämtats? Var den<br />

utrustats? Vems den kunde vara? Med<br />

sina sjögående detaljer på däck – senast

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!