Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
hemma. Ryssarna togo bröd åt sig och<br />
slängde silverrublarna på bordet i stället.<br />
När bönderna kommo hem, sågo de nog<br />
pengarna, men förstodo sig inte på dem<br />
utan tänkte: ”Vad skall vi göra med de där<br />
blykluntarna?” (Karis)<br />
634. Av svenskarna tagna hästar. <strong>Svenska</strong>rna<br />
togo av min farfarsfar, Alexander<br />
Bäckman på Kärrby, sex hästar. Han var<br />
då redan fullvuxen karl. En häst hade<br />
han hunnit gömma i bastun, så att den<br />
fingo inte svenskarna reda på. Översten<br />
hade lämnat kvitto på det, som de togo,<br />
och sagt, att han skulle få betalt i Sverige<br />
efter kriget, men när han for dit över till<br />
Stockholm 1810 för att lyfta pengarna, så<br />
menade herrarna där bara, att de inte hade<br />
något med finnarna att göra. Så att aldrig<br />
fick han betalt för sina hästar. (Snappertuna)<br />
635. Ryssarnas ankomst. Ryssen kom en<br />
söndag till Finnäs, just då prästen predikade<br />
i kyrkan. Väktaren gick då upp i predikstolen<br />
och sade till, och prästen sade<br />
genast amen och bad var och en att gå<br />
hem till sitt, för fienden var utanföre. När<br />
man kom ut, stodo ryssarna där radade så<br />
tätt som en hummelgård, men de gjorde<br />
ingenting åt folket. Min far bodde den tiden<br />
på Slipas. När ryssen kom dit, tog han<br />
fram brännvinsflaskan och slog i glasen<br />
och bjöd, men de togo inte utan tecknade,<br />
att han skulle taga själv först, och fastän<br />
han inte var någon supare, måste han taga,<br />
och sedan drucko de nog och voro inte<br />
rädda att bli förgiftade. (Snappertuna)<br />
636. Soldatänkan Hällström. Jag härstammar<br />
från en gammal svensk krigare,<br />
som hette Hällström. Han var skomakare<br />
i Totall. Enär tiderna vara mycket svåra,<br />
86<br />
tog han värvning som soldat. Så bröt kriget<br />
ut, och han måste ut i fält. Det blev<br />
ryslig sorg för hustrun, för hon stannade<br />
där med tre barn att underhålla, en tre års<br />
gammal pojke och två tvillingsflickor om<br />
åtta år. Den ena av dem var min mor. Mannen<br />
kom aldrig tillbaka. Kort innan det<br />
kom bud, att han var död, satt min mor<br />
och lekte i spisen med sina dockor, och<br />
så tyckte hon, att fadern var bak fönstret.<br />
Hon ropade då åt sin mor, att hon skulle<br />
gå och öppna för pappa, men när hon gick<br />
ut, var ingen där. Ett par dagar efteråt kom<br />
bud, att han var död. Knappt hade det varit<br />
med maten, medan morfar levde, och<br />
än knappare blev det, sedan han var död.<br />
Modern var borta hela dagen och arbetade<br />
hos bönderna, och barnen fingo vara ensamma<br />
hemma. Mäsk fingo de av bönderna<br />
att baka till bröd och koka till gröt. En<br />
gång hade hon bakat sådant bröd till julen,<br />
men så kommo ryssarna, medan barnen<br />
som vanligt voro ensamma hemma, och<br />
togo allt bröd, och så voro de igen alldeles<br />
utan mat. Till och med saltlaken, som var<br />
i en bytta, söpo ryssarna i sig. Om hösten<br />
plockade hon lingon, när hon kom hem<br />
om kvällen, att barnen skulle få att koka<br />
gröt av, men nog visste man vad gröt det<br />
skulle bli, när den äldsta var bara åtta år.<br />
Hon som var tvillingssyster till min mor,<br />
var yr och självsvåldig. Min mor var<br />
allvarlig och mera förståndig, så att hon<br />
skulle hålla reda på mataffärerna. Men<br />
så en gång fick den andra tag i kistnyckeln,<br />
där maten förvarades, och min mor<br />
sprang efter för att taga nyckeln av henne.<br />
Den andra sprang undan och kastade till<br />
sist nyckeln i källan, och så måste de vara<br />
utan mat den gången, när de inte fingo upp<br />
skrinet. En annan dag hade de spetat bröd<br />
i surmjölksskålen och skulle gå ut på trappan<br />
och äta. Men så kom grisen och no-