05.09.2013 Views

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hemma. Ryssarna togo bröd åt sig och<br />

slängde silverrublarna på bordet i stället.<br />

När bönderna kommo hem, sågo de nog<br />

pengarna, men förstodo sig inte på dem<br />

utan tänkte: ”Vad skall vi göra med de där<br />

blykluntarna?” (Karis)<br />

634. Av svenskarna tagna hästar. <strong>Svenska</strong>rna<br />

togo av min farfarsfar, Alexander<br />

Bäckman på Kärrby, sex hästar. Han var<br />

då redan fullvuxen karl. En häst hade<br />

han hunnit gömma i bastun, så att den<br />

fingo inte svenskarna reda på. Översten<br />

hade lämnat kvitto på det, som de togo,<br />

och sagt, att han skulle få betalt i Sverige<br />

efter kriget, men när han for dit över till<br />

Stockholm 1810 för att lyfta pengarna, så<br />

menade herrarna där bara, att de inte hade<br />

något med finnarna att göra. Så att aldrig<br />

fick han betalt för sina hästar. (Snappertuna)<br />

635. Ryssarnas ankomst. Ryssen kom en<br />

söndag till Finnäs, just då prästen predikade<br />

i kyrkan. Väktaren gick då upp i predikstolen<br />

och sade till, och prästen sade<br />

genast amen och bad var och en att gå<br />

hem till sitt, för fienden var utanföre. När<br />

man kom ut, stodo ryssarna där radade så<br />

tätt som en hummelgård, men de gjorde<br />

ingenting åt folket. Min far bodde den tiden<br />

på Slipas. När ryssen kom dit, tog han<br />

fram brännvinsflaskan och slog i glasen<br />

och bjöd, men de togo inte utan tecknade,<br />

att han skulle taga själv först, och fastän<br />

han inte var någon supare, måste han taga,<br />

och sedan drucko de nog och voro inte<br />

rädda att bli förgiftade. (Snappertuna)<br />

636. Soldatänkan Hällström. Jag härstammar<br />

från en gammal svensk krigare,<br />

som hette Hällström. Han var skomakare<br />

i Totall. Enär tiderna vara mycket svåra,<br />

86<br />

tog han värvning som soldat. Så bröt kriget<br />

ut, och han måste ut i fält. Det blev<br />

ryslig sorg för hustrun, för hon stannade<br />

där med tre barn att underhålla, en tre års<br />

gammal pojke och två tvillingsflickor om<br />

åtta år. Den ena av dem var min mor. Mannen<br />

kom aldrig tillbaka. Kort innan det<br />

kom bud, att han var död, satt min mor<br />

och lekte i spisen med sina dockor, och<br />

så tyckte hon, att fadern var bak fönstret.<br />

Hon ropade då åt sin mor, att hon skulle<br />

gå och öppna för pappa, men när hon gick<br />

ut, var ingen där. Ett par dagar efteråt kom<br />

bud, att han var död. Knappt hade det varit<br />

med maten, medan morfar levde, och<br />

än knappare blev det, sedan han var död.<br />

Modern var borta hela dagen och arbetade<br />

hos bönderna, och barnen fingo vara ensamma<br />

hemma. Mäsk fingo de av bönderna<br />

att baka till bröd och koka till gröt. En<br />

gång hade hon bakat sådant bröd till julen,<br />

men så kommo ryssarna, medan barnen<br />

som vanligt voro ensamma hemma, och<br />

togo allt bröd, och så voro de igen alldeles<br />

utan mat. Till och med saltlaken, som var<br />

i en bytta, söpo ryssarna i sig. Om hösten<br />

plockade hon lingon, när hon kom hem<br />

om kvällen, att barnen skulle få att koka<br />

gröt av, men nog visste man vad gröt det<br />

skulle bli, när den äldsta var bara åtta år.<br />

Hon som var tvillingssyster till min mor,<br />

var yr och självsvåldig. Min mor var<br />

allvarlig och mera förståndig, så att hon<br />

skulle hålla reda på mataffärerna. Men<br />

så en gång fick den andra tag i kistnyckeln,<br />

där maten förvarades, och min mor<br />

sprang efter för att taga nyckeln av henne.<br />

Den andra sprang undan och kastade till<br />

sist nyckeln i källan, och så måste de vara<br />

utan mat den gången, när de inte fingo upp<br />

skrinet. En annan dag hade de spetat bröd<br />

i surmjölksskålen och skulle gå ut på trappan<br />

och äta. Men så kom grisen och no-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!