Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Svenska folkskolans vänner SFV-kalendern Årgång 122
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pressombudsman, riksdagsledamöter,<br />
diskrimineringsombudsman, rockband,<br />
skådespelare, författare, regissörer, andra<br />
artister, företagsledare, biskopar och<br />
domprostar m.fl. Det är egentligen inte<br />
konstigt när så många kom till Sverige,<br />
men också ett uttryck för den öppenhet<br />
som finns i Sverige och för att det finns så<br />
många duktiga och ambitiösa finländare.<br />
De komplex en del av de invandrande finländarna<br />
en gång hade är nu borta och det<br />
finns med rätta en stolthet över att vara<br />
finländare.<br />
På det kulturella området är utbytet<br />
starkt. Många svenska artister uppträder<br />
i Finland och vice versa. Hanaholmen<br />
– kulturcentrum för Finland och Sverige<br />
– är en garant för kulturutbytet. Bland<br />
dem som verkat i Hanaholmens styrelse<br />
märks vår utrikesminister Carl Bildt.<br />
Naturlig närhet<br />
Hur det är med det svenska språket i Finland<br />
vet ni bättre än jag. Men jag har blivit<br />
positivt överraskad över att så många<br />
förstår svenska bland dem som inte har<br />
svenska som modersmål. Lite bekymrad<br />
kan man dock bli över den yngre generationens<br />
kunskaper. I Sverige talar 100tusentals<br />
invånare finska och finskan har<br />
ställning som minoritetsspråk. Tvåspråkigheten<br />
skapar en särskild dimension<br />
av närhet mellan våra länder. Jag känner<br />
ofta att jag visserligen inte befinner mig<br />
i Sverige men inte heller utomlands. Att<br />
ha ett gemensamt språk underlättar affärsförbindelser,<br />
kulturutbyte och folkliga<br />
kontakter. För Sverige blir det därför värdefullt<br />
att svenska är ett inhemskt språk i<br />
Finland. Men hur språkfrågorna hanteras<br />
här är inte primärt vår sak. Däremot försöker<br />
vi stimulera finskspråkiga, inte minst<br />
ungdomar, att använda svenskan. Ett bra<br />
exempel är projektet svenskanu som stöds<br />
av Finlands och Sveriges regeringar, institutioner,<br />
företag, enskilda. Paavo Lipponen<br />
är ordförande i delegationen för<br />
projektet.<br />
Den årliga landskampen i friidrott är ett<br />
uttryck för den vänskapliga konkurrensen<br />
på idrottens område. Denna kamp är så<br />
sympatisk därför att varje placering har<br />
betydelse. Ännu store blir uppmärksamheten<br />
när våra länder möts på ishockeyarenorna.<br />
Att besegra Sverige i ishockey<br />
tycks ha blivit något av en besatthet i Finland,<br />
som jag inte riktigt förstår.<br />
Längs den svensk-finska gränsen blir<br />
det allt naturligare att i vardagen röra sig<br />
över gränsen. Allt fler väljer att bo på ena<br />
sidan av gränsen och arbeta på den andra.<br />
Som exempel kan nämnas att 14 % av de<br />
sysselsatta i Haparanda redan år 2004 arbetade<br />
i Finland. Haparanda och Torneå<br />
växer allt mer samman till att bli en enda<br />
stad. Går man söderut finner man att kontakterna<br />
över Kvarken är intensiva.<br />
Våra ekonomier har liknande struktur<br />
med en industri som i hög grad bygger på<br />
innovationer och råvaror. Handeln över<br />
Östersjön är omfattande. Den nära kulturella<br />
gemenskapen har gjort det naturligt<br />
för företag i våra länder att gå samman.<br />
Sverige är Finlands tredje största handelspartner,<br />
för Sverige är Finland nummer<br />
sex. Sverige är den största investeraren i<br />
Finland och Finland är den fjärde största<br />
investeraren i Sverige. Inget tyder på ett<br />
minskande intresse – tvärtom.<br />
Sverige och Finland har ett nära politiskt<br />
samarbete. För statsminister Fredrik<br />
Reinfeldt var det självklart att Finland<br />
var det första land att besöka efter regeringsskiftet<br />
i Sverige hösten 2006. Lika<br />
självklart har det varit för övriga minis-<br />
73