06.05.2013 Views

Treci broj - sic

Treci broj - sic

Treci broj - sic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44<br />

FOTO: S.J.<br />

posreduje izme|u mentalnih i fizi~kih fenomena. Pokušaj<br />

odre|ivanja zna~enja je put u beskrajni lanac<br />

ozna~itelja: igra ozna~avanja odla`e prisustvo zna-<br />

~enja (pojava koju Derrida zove “differance”). Svaki<br />

ozna~itelj zna~enje tvori svojim izdvajanjem iz niza<br />

svih ostalih ozna~itelja jednog jezika. Ozna~itelji<br />

jednog jezika nisu iz<strong>broj</strong>ivi (<strong>broj</strong> jedinica se stalno<br />

mijenja). Semanti~ka izmjena jednog od ozna~itelja<br />

mijenja semantiku svih ostalih ozna~itelja u sistemu<br />

(domino efekat). Tako u jeziku vlada stalni proces<br />

klizanja zna~enja i nijedan znak nema stalan identitet.<br />

Od sada pa ubudu}e mo`e sve i svašta da se ka`e o svemu i<br />

sva~emu. Tako bi se otprilike mogla opisati i Fishova<br />

teorija ~itanja. Prihvatam tezu da tekst nema jedno<br />

jedino zna~enje ali nikako mi ne izgleda istinitom<br />

deridijansko-fišovska tvrdnja da je pripisivanje zna-<br />

~enja proizvoljno i da tekst u svako doba mo`e zna~iti<br />

bilo šta. Ipak moram se pridr`avati vlastitih kriterija i<br />

tvrditi nešto da bih mogao osporavati. Pomo}i }e mi<br />

Manfred Frank: “Derrida u svakom slu~aju ide predaleko:<br />

ako bi ono što on naziva differance (naime, nepredvidljivo<br />

otvoreno zbivanje diferenciranja znaka)<br />

bilo totalno, onda se ~ak više ne bi moglo re}i ni ono<br />

što on ka`e - da se smisao uvijek realizuje kao jedan<br />

drugi (jer je zato potreban jedan minimalan identitet<br />

smisla kao usmjeravaju}e mjerilo promene). Tvrditi<br />

da jedan znak u svako doba mo`e da zna~i bilo šta,<br />

performativno je protivrje~no.”. Na drugom mjestu<br />

Frank objašnjava “da znaci jednog teksta moraju da<br />

posjeduju minimalni semanti~ki identitet. Kada bi to<br />

bilo druga~ije, onda bi Deridina tvrdnja da svako ponavljanje<br />

jednog znaka implicira promenu smisla bila<br />

lišena svoje pronicljivosti. Ako nema minimalnog ideniteta<br />

smisla znakova, onda promena postaje nešto<br />

bez kriterijuma. To zapravo zna~i da je više ne bih<br />

mogao ni da je utvrdim”. Sada imamo i argumente da,<br />

iako nema kona~nog zna~enja, sklop ozna~itelja ne<br />

mo`e zna~iti bilo šta. Iz navedenog se mo`e formirati<br />

tvrdnja da tekst ima odre|ene semanti~ke potencijale<br />

(ograni~enu polisemiju). Svaki smisao nastaje iz rada<br />

konteksta pa tako i smisao knji`evnog teksta. Kontekst<br />

su`ava polisemiju teksta: znakovi motivišu i privilegišu u<br />

datim kontekstima jedno odre|eno razlaganje i odbacuju<br />

neko drugo. Bez konteksta nema smisla: “ideja komunikacije<br />

pretpostavlja odnos a ne pretpostavlja supstancijaliziran<br />

pojam teksta kao zatvorenog i ograni~enog<br />

predmeta analize” (Solar). ^itanje-tuma~enje je<br />

zapravo kontekstualiziranje knji`evnog teksta. Tako je<br />

glavni problem teorije ~itanja - problem konteksta. Šta<br />

je to kontekst? Milivoj Solar objašnjava kako kontekst<br />

nije “kona~na smislena cjelina koja bi sama sobom osiguravala<br />

poput neke vanjske ~injenice to~nost dešifriranja,<br />

ali je kontekst ipak sasvim odre|ena smislena<br />

cjelina, smislena cjelina koja je jedino i sama rezultat<br />

interpretacije, te kao takva podlije`e stanovitim vrijednosnim<br />

sudovima me|u kojima se nu`no pojavljuju<br />

relacije izme|u boljeg i lošijeg.”. Ako postoji hijerarhija<br />

modela kontekstualizacije, ako postoji hijerarhija<br />

teorija subjekta i teksta, onda postoji i hijerarhija<br />

izme|u interpretativnih modela, zar ne? - “Koji bi to<br />

onda bio privilegovani model kontekstualizacije za<br />

~itanje knji`evnog djela i koja bi to bila najbolja interpretativna<br />

strategija?” To pitanje koji je kontekstualni<br />

model privilegovan je stara dilema. S jedne strane,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!