Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
44<br />
FOTO: S.J.<br />
posreduje izme|u mentalnih i fizi~kih fenomena. Pokušaj<br />
odre|ivanja zna~enja je put u beskrajni lanac<br />
ozna~itelja: igra ozna~avanja odla`e prisustvo zna-<br />
~enja (pojava koju Derrida zove “differance”). Svaki<br />
ozna~itelj zna~enje tvori svojim izdvajanjem iz niza<br />
svih ostalih ozna~itelja jednog jezika. Ozna~itelji<br />
jednog jezika nisu iz<strong>broj</strong>ivi (<strong>broj</strong> jedinica se stalno<br />
mijenja). Semanti~ka izmjena jednog od ozna~itelja<br />
mijenja semantiku svih ostalih ozna~itelja u sistemu<br />
(domino efekat). Tako u jeziku vlada stalni proces<br />
klizanja zna~enja i nijedan znak nema stalan identitet.<br />
Od sada pa ubudu}e mo`e sve i svašta da se ka`e o svemu i<br />
sva~emu. Tako bi se otprilike mogla opisati i Fishova<br />
teorija ~itanja. Prihvatam tezu da tekst nema jedno<br />
jedino zna~enje ali nikako mi ne izgleda istinitom<br />
deridijansko-fišovska tvrdnja da je pripisivanje zna-<br />
~enja proizvoljno i da tekst u svako doba mo`e zna~iti<br />
bilo šta. Ipak moram se pridr`avati vlastitih kriterija i<br />
tvrditi nešto da bih mogao osporavati. Pomo}i }e mi<br />
Manfred Frank: “Derrida u svakom slu~aju ide predaleko:<br />
ako bi ono što on naziva differance (naime, nepredvidljivo<br />
otvoreno zbivanje diferenciranja znaka)<br />
bilo totalno, onda se ~ak više ne bi moglo re}i ni ono<br />
što on ka`e - da se smisao uvijek realizuje kao jedan<br />
drugi (jer je zato potreban jedan minimalan identitet<br />
smisla kao usmjeravaju}e mjerilo promene). Tvrditi<br />
da jedan znak u svako doba mo`e da zna~i bilo šta,<br />
performativno je protivrje~no.”. Na drugom mjestu<br />
Frank objašnjava “da znaci jednog teksta moraju da<br />
posjeduju minimalni semanti~ki identitet. Kada bi to<br />
bilo druga~ije, onda bi Deridina tvrdnja da svako ponavljanje<br />
jednog znaka implicira promenu smisla bila<br />
lišena svoje pronicljivosti. Ako nema minimalnog ideniteta<br />
smisla znakova, onda promena postaje nešto<br />
bez kriterijuma. To zapravo zna~i da je više ne bih<br />
mogao ni da je utvrdim”. Sada imamo i argumente da,<br />
iako nema kona~nog zna~enja, sklop ozna~itelja ne<br />
mo`e zna~iti bilo šta. Iz navedenog se mo`e formirati<br />
tvrdnja da tekst ima odre|ene semanti~ke potencijale<br />
(ograni~enu polisemiju). Svaki smisao nastaje iz rada<br />
konteksta pa tako i smisao knji`evnog teksta. Kontekst<br />
su`ava polisemiju teksta: znakovi motivišu i privilegišu u<br />
datim kontekstima jedno odre|eno razlaganje i odbacuju<br />
neko drugo. Bez konteksta nema smisla: “ideja komunikacije<br />
pretpostavlja odnos a ne pretpostavlja supstancijaliziran<br />
pojam teksta kao zatvorenog i ograni~enog<br />
predmeta analize” (Solar). ^itanje-tuma~enje je<br />
zapravo kontekstualiziranje knji`evnog teksta. Tako je<br />
glavni problem teorije ~itanja - problem konteksta. Šta<br />
je to kontekst? Milivoj Solar objašnjava kako kontekst<br />
nije “kona~na smislena cjelina koja bi sama sobom osiguravala<br />
poput neke vanjske ~injenice to~nost dešifriranja,<br />
ali je kontekst ipak sasvim odre|ena smislena<br />
cjelina, smislena cjelina koja je jedino i sama rezultat<br />
interpretacije, te kao takva podlije`e stanovitim vrijednosnim<br />
sudovima me|u kojima se nu`no pojavljuju<br />
relacije izme|u boljeg i lošijeg.”. Ako postoji hijerarhija<br />
modela kontekstualizacije, ako postoji hijerarhija<br />
teorija subjekta i teksta, onda postoji i hijerarhija<br />
izme|u interpretativnih modela, zar ne? - “Koji bi to<br />
onda bio privilegovani model kontekstualizacije za<br />
~itanje knji`evnog djela i koja bi to bila najbolja interpretativna<br />
strategija?” To pitanje koji je kontekstualni<br />
model privilegovan je stara dilema. S jedne strane,