30.06.2013 Views

supporting tiriti-based curriculum delivery in mainstream early ...

supporting tiriti-based curriculum delivery in mainstream early ...

supporting tiriti-based curriculum delivery in mainstream early ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

could be implemented without guidance from Māori, leav<strong>in</strong>g educators open to<br />

be<strong>in</strong>g labelled as superficial and <strong>in</strong>accurate (Colbung, Glover, Rau, & Ritchie,<br />

2007).<br />

Quality <strong>in</strong> Action (M<strong>in</strong>istry of Education, 1998) was produced to support<br />

<strong>early</strong> childhood educators to achieve quality teach<strong>in</strong>g through Desirable Objectives<br />

and Practices (DOPs). Key aspects of Te Whāriki were <strong>in</strong>corporated <strong>in</strong>to these<br />

DOPs which built upon “the bicultural approach to <strong>early</strong> childhood education<br />

promoted by Te Whāriki” (M<strong>in</strong>istry of Education, 1998, p. 6). The DOPs provided<br />

suggestions for both educators and management and, importantly, their<br />

<strong>in</strong>troduction <strong>in</strong> 1998 can be taken as further evidence that bicultural development<br />

<strong>in</strong> <strong>early</strong> childhood education was not only desirable but had now become<br />

mandatory.<br />

Each of the twelve DOPs conta<strong>in</strong>s explanations and suggestions for<br />

bicultural practices, such as programmes that could “<strong>in</strong>clude a Māori focus and that<br />

the service‟s environment conta<strong>in</strong>s appropriate and relevant Māori symbols and<br />

imagery” (M<strong>in</strong>istry of Education, 1998, p. 23). In addition, suggestions were made<br />

that educators could realise the importance of whānau to the well-be<strong>in</strong>g of Māori<br />

children; and <strong>in</strong>corporate Māori understand<strong>in</strong>gs of human development and<br />

learn<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to their programmes.<br />

Teachers were expected to use te reo Māori and to understand Māori<br />

cultural values. They were also required to “acknowledge Māori approaches to<br />

pedagogy and <strong>curriculum</strong>” (M<strong>in</strong>istry of Education, 1998, p. 64). Like Te Whāriki,<br />

the document Quality <strong>in</strong> Action and subsequent <strong>support<strong>in</strong>g</strong> material from the<br />

M<strong>in</strong>istry had bil<strong>in</strong>gual head<strong>in</strong>gs and te reo Māori words and phrases. Parts of<br />

Quality <strong>in</strong> Action were written <strong>in</strong> te reo Māori for Māori centres and those teachers<br />

with<strong>in</strong> ma<strong>in</strong>stream centres who were confident <strong>in</strong> te reo Māori.<br />

Many of these M<strong>in</strong>istry documents were strik<strong>in</strong>gly similar. On the whole<br />

Tiriti-<strong>based</strong> approaches cont<strong>in</strong>ued to be at the level of pr<strong>in</strong>ciples and ideas. When<br />

practical suggestions were provided “such as the use of poi, titorea and ti rākau<br />

(hand games), waiata, and haka” (M<strong>in</strong>istry of Education, 1998, p. 49) there is an<br />

assumption, perhaps wrongly, of educators‟ understand<strong>in</strong>g and hav<strong>in</strong>g the requisite<br />

abilities to use these ideas.<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!