25.05.2018 Views

A Companion to Hildegard of Bingen

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hildegard, the schools, and their critics 121<br />

The issues raised by Odo <strong>of</strong> Paris’s letter remained <strong>of</strong> great importance<br />

<strong>to</strong> <strong>Hildegard</strong>, as she stresses the identity between God and his paternity<br />

and divinity in three <strong>of</strong> her subsequent works, clarifying her “cryptic”<br />

critique. In the Expositiones, she twice glosses the biblical pater as<br />

divinitas in a passage discussing the deadly consequences <strong>of</strong> reason gone<br />

astray.57 In the Cause et cure, a work <strong>of</strong> uncertain date, <strong>Hildegard</strong> very<br />

prominently revisits the question <strong>of</strong> God’s divinity and paternity at the<br />

beginning <strong>of</strong> the fijirst book, employing an image similar <strong>to</strong> “the point without<br />

a circle.” God’s paternity is the rim <strong>of</strong> the wheel, and without his divinity,<br />

the wheel would be empty. Deity, or “Godness,” is the fullness <strong>of</strong> the<br />

wheel.58 She also discusses it obliquely in a fascinating vision in the Liber<br />

vite meri<strong>to</strong>rum. In the vision, she sees a fijigure with the head <strong>of</strong> wolf, the<br />

tail <strong>of</strong> a lion, and the body <strong>of</strong> a dog. This grotesque chimera is Malefijicium,<br />

or Witchcraft, who says:<br />

From Mercury and the other philosophers I will learn many things, who by<br />

their inquiry used <strong>to</strong> join the elements <strong>to</strong>gether in this way, that they discovered<br />

every single thing they wanted. The bravest and wisest men found<br />

these things partly from God and partly from evil spirits—what prevented it?<br />

And so they named the planets after themselves, since from the sun and the<br />

moon and the stars, they received most <strong>of</strong> their wisdom and much <strong>of</strong> their<br />

inquiry. But, I, wherever I desire, rule by these arts and dominate: namely, in<br />

the lights <strong>of</strong> heaven, in the trees, and in the herbs and in all the living things<br />

<strong>of</strong> the earth, and in the beasts and in the animals on the earth, and in the<br />

worms on the earth and under the earth. And who will resist me in my journeys?<br />

God created all things, whence in these arts I do no injury <strong>to</strong> him.59<br />

greatly tremble <strong>to</strong> speak or write <strong>to</strong> a master <strong>of</strong> masculine person the things which . . .<br />

I see in the true light” (Ego paupercula feminea forma, que doctrine magistrorum obedio<br />

et que uix litteras scripturarum cognosco, ualde formido ea, que . . . in uero lumine uideo,<br />

magistris uirilis persone dicere aut scribere). On this <strong>to</strong>pic, see particularly Barbara Newman,<br />

Sister <strong>of</strong> Wisdom: St. <strong>Hildegard</strong>’s Theology <strong>of</strong> the Feminine, rev. ed. (Berkeley, 1997),<br />

pp. 1–4.<br />

57 Expo. Euang., 30, p. 275: “Sicut nouit me in humanitate pater, id est diuinitas, et ego<br />

agnosco patrem, scilicet diuinitatem, et animam meam, uidelicet uitam qua eas suscitaui,<br />

pono in humano corpore pro ouibus meis.”<br />

58 Cause 1.4–5, p. 21: “Deus autem integer ut rota permansit et pater in bonitate, quia<br />

paternitas ipsius bonitate ipsius plena est, et ita iustissima et benignissima et fijirmissima<br />

atque fortissima est paternitas, et de hac mensura sicut rota ponitur. Nunc alicubi rota est<br />

et ipsa alicuius rei plena est. Quod si rota illa nichil aliud preter exteriorem circulum haberet,<br />

uacua foret. Et si forte alienus superveniret et ibi operari vellet, hoc esse non posset;<br />

nam in rota una duo fabri res suas constituere non possunt. homo, aspice hominem! Homo<br />

enim celum et terram atque alias facturas in se habet et forma una est, et in ipso omnia<br />

latent. Sic paternitas est: quomodo circulus rote paternitas est plenitudo rote deitas est.”<br />

59 Vite mer., 5.6, p. 222: “De Mercurio et de aliis philosophis multa discam, qui sciscitatione<br />

sua elementa hoc modo iugabant, quod unamquamque rem quam uoluerunt, certis-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!