25.05.2018 Views

A Companion to Hildegard of Bingen

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WHAT DO WE KNOW ABOUT THE LIFE OF JUTTA<br />

AND HILDEGARD AT DISIBODENBERG AND RUPERTSBERG?*<br />

Franz J. Felten<br />

Of the many questions concerning Disibodenberg, one <strong>of</strong> the most frequently<br />

posed, and still unresolved, is: where did <strong>Hildegard</strong> live? Or<br />

more precisely: where was <strong>Hildegard</strong>’s cell? We know that <strong>Hildegard</strong> was<br />

“enclosed” with Jutta and another girl at Disibodenberg in 1112 and that<br />

Jutta made her monastic vows at this time. Nowhere, however, do we fijind<br />

out where the cell was situated or what it looked like. In general, we can<br />

imagine such cells as resembling small and narrow dungeons, with contact<br />

with the outside world only through a window—although in many cases,<br />

there were cells for several people. According <strong>to</strong> the 9th-century rule <strong>of</strong><br />

Grimlaicus, the area <strong>of</strong> the enclosure should contain everything necessary.<br />

If a priest lives in the enclosure, he should have his own ora<strong>to</strong>rium<br />

consecrated by the bishop. His cell should adjoin the convent church so<br />

that he can celebrate Mass and the daily <strong>of</strong>ffijice with the brothers through<br />

a window (simul cum eis possit psallere) and be able <strong>to</strong> converse with visi<strong>to</strong>rs.<br />

Inside the enclosure there should be, if possible, a small garden, <strong>to</strong><br />

allow for the growth <strong>of</strong> vegetables and for bodily refreshment in the open<br />

air. The disciples or students should live outside in a cell immediately<br />

adjoining the cloister, so that they may take care <strong>of</strong> all necessities for the<br />

enclosed through a window opening outwards. If there are several people<br />

in one enclosure, they should have private cells connected by a window<br />

in order <strong>to</strong> enable joint prayer and reading <strong>of</strong> Scripture. Joint meal times<br />

were also possible. (How, we might ask, did such an arrangement difffer<br />

from a small convent?)<br />

Grimlaicus had only men in mind, and thus attached particular importance<br />

<strong>to</strong> the rule that no female visi<strong>to</strong>rs should come <strong>to</strong> the cloister.<br />

* Translated by John Zaleski, Harvard University. A much shorter version <strong>of</strong> this essay<br />

was published in German as “Was wissen wir über das Leben Juttas und <strong>Hildegard</strong>s auf<br />

dem Disibodenberg und auf dem Rupertsberg?” in Als <strong>Hildegard</strong> noch nicht in <strong>Bingen</strong> war.<br />

Der Disibodenberg— Archäologie und Geschichte, eds. Falko Daim and Antje Kluge-Pinsker<br />

(Regensburg/Mainz, 2009), pp. 111–13. The edi<strong>to</strong>rs and Brill gratefully acknowledge the<br />

permission <strong>of</strong> Falko Daim and Antje Kluge-Pinsker, as well as that <strong>of</strong> Verlag Schnell und<br />

Steiner, <strong>to</strong> publish an English translation in this volume. The author wishes <strong>to</strong> express his<br />

gratitude <strong>to</strong> the edi<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> this volume for the publication <strong>of</strong> the revised original text and<br />

<strong>to</strong> the transla<strong>to</strong>r <strong>of</strong> this essay.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!