25.05.2018 Views

A Companion to Hildegard of Bingen

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HILDEGARD OF BINGEN (1098–1179): A HISTORY OF RECEPTION*<br />

Michael Embach<br />

Preliminary Remarks<br />

<strong>Hildegard</strong> <strong>of</strong> <strong>Bingen</strong> is currently considered <strong>to</strong> be the best known woman<br />

from the Middle Ages, and possibly even the most important one. However,<br />

this modern evaluation cannot simply be transferred on<strong>to</strong> the medieval<br />

or early modern periods. Instead, this conclusion is the result <strong>of</strong> a broadly<br />

diversifijied and protracted his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> reception, which includes the targeted<br />

dissemination <strong>of</strong> manuscripts, publication <strong>of</strong> her texts in print form,<br />

a continual and continuing citation <strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong> in literary and his<strong>to</strong>riographic<br />

texts, the fostering <strong>of</strong> her memoria, and also an engagement with<br />

<strong>Hildegard</strong> as a person within visual and graphic arts, literature, and fijilm.<br />

The image <strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong> that has been created over the centuries is not<br />

free from internal tensions and contradictions. In particular, the accentuation<br />

<strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong> as a healer, doc<strong>to</strong>r, and cook is a view (especially in<br />

its most extreme emphasis) that arose only in past decades, and for which<br />

the his<strong>to</strong>rical transmission <strong>of</strong> her works <strong>of</strong>ffers neither a secure nor a sufffijicient<br />

foundation. Perhaps no other medieval fijigure has been as subject <strong>to</strong><br />

transitions that have strayed so pr<strong>of</strong>oundly from an authentic impression,<br />

moving through myth and legend, and fijinally in<strong>to</strong> pure fijiction.<br />

The Manuscript Transmission <strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong>’s Works: An Overview<br />

The transmission <strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong>’s works in manuscript form amounts <strong>to</strong><br />

approximately 360 codices worldwide.1 This number also includes the<br />

* Translated by Rebecca L. Garber.<br />

1 The basis for this number is shaped by the compilation Conspectus der Handschriften<br />

<strong>Hildegard</strong>s von <strong>Bingen</strong> (Münster, 2013) by Michael Embach and Martina Wallner. This refers<br />

<strong>to</strong> a complete index <strong>of</strong> all manuscripts that include works by <strong>Hildegard</strong>, including Gebeno<br />

<strong>of</strong> Eberbach’s Pentachronon and other pseudepigraphical texts. Regarding the reception,<br />

see Michael Embach, Die Schriften <strong>Hildegard</strong>s von <strong>Bingen</strong>. Studien zu ihrer Überlieferung<br />

und Rezeption im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit, Erudiri Sapientia 4 (Berlin, 2003).<br />

Regarding the German reception, see Michael Embach, “<strong>Hildegard</strong> von <strong>Bingen</strong> [Korrektur/<br />

Nachtrag],” in Verfasserlexikon 2nd ed., vol. 11 (Berlin, 2002), cols. 658–70.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!