25.05.2018 Views

A Companion to Hildegard of Bingen

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt & George Ferzoco, "A Companion to Hildegard of Bingen". BRILL, Leiden - Boston, 2014.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hildegard <strong>of</strong> bingen: a his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> reception 279<br />

which were written for use by her own monastery, or which could even<br />

be considered commissioned works, remain signifijicantly less important<br />

in the his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> <strong>Hildegard</strong>’s influence <strong>of</strong> reception. These include, more<br />

specifijically, the Solutiones triginta oc<strong>to</strong> quaestiones and the Expositiones<br />

euangeliorum,11 as well as the linguistic texts, the Litterae ignotae and the<br />

Lingua ignota. It is only in recent years that Sarah L. Higley under<strong>to</strong>ok<br />

the interesting attempt <strong>of</strong> integrating <strong>Hildegard</strong>’s Lingua ignota within the<br />

his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> artifijicial languages, incorporating current linguistic creations in<br />

this process.12 The Vita Ruperti and the Vita Disibodi were originally transmitted<br />

in the context <strong>of</strong> the Epis<strong>to</strong>larium, along with the De regula Sancti<br />

Benedicti and the Explanatio symboli S. Athanasii.13 These works are thus<br />

generally not considered as independent texts in their own right and are<br />

also <strong>of</strong> lesser import in the consideration <strong>of</strong> reception his<strong>to</strong>ry.<br />

In a manner reminiscent <strong>of</strong> her saints’ lives, <strong>Hildegard</strong>’s musical text<br />

did not develop its own his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> influence in the Middle Ages or in the<br />

early modern period. From this lacuna, one must assume that <strong>Hildegard</strong>’s<br />

chants were not sung outside <strong>of</strong> her own convent and a few closely linked<br />

abbeys. This opinion has changed radically in the present era, in which<br />

<strong>Hildegard</strong>, with the 77 songs recorded in her Symphonia and her liturgical<br />

play, the Ordo uirtutum, is considered <strong>to</strong> be the most productive female<br />

composer from the Middle Ages.14<br />

The “visionary trilogy,” made up <strong>of</strong> the Scivias, the Liber vite meri<strong>to</strong>rum,<br />

and the Liber diuinorum operum, was sent in 1233 <strong>to</strong> a master <strong>of</strong><br />

the University <strong>of</strong> Paris who had been mandated with the inquisition in<strong>to</strong><br />

canonization. William <strong>of</strong> Auxerre (d. 1231 or 1237?), the leader <strong>of</strong> the investigation,<br />

disclosed the opinion that <strong>Hildegard</strong>’s writings included divine<br />

words instead <strong>of</strong> human ones (non in eis esse verba humana, sed divina).15<br />

His vote was transmitted <strong>to</strong> the authority for canonization in Rome and<br />

greatly strengthened <strong>Hildegard</strong>’s reputation as an ecclesiastically legitimated<br />

prophet. Among the trilogy <strong>of</strong> visionary texts, the Scivias held<br />

signifijicant precedence over the other two texts. It formed the basis for<br />

11 Expo. Euang., pp. 135–333.<br />

12 Sarah L. Higley, <strong>Hildegard</strong> <strong>of</strong> <strong>Bingen</strong>’s Unknown Language. An Edition, Translation,<br />

and Discussion (New York, 2007).<br />

13 De reg. Bened., pp. 23–97; Expl. Symb., pp. 99–133.<br />

14 Symph., pp. 335–477; Ordo, pp. 503–521.<br />

15 <strong>Hildegard</strong> <strong>of</strong> <strong>Bingen</strong>, Vita sanctae <strong>Hildegard</strong>is: Leben der heiligen <strong>Hildegard</strong> = Canonizatio<br />

<strong>Hildegard</strong>is: Kanonisation der heiligen <strong>Hildegard</strong>. Trans. and ed. Monika Klaes, Fontes<br />

christiani. Zweisprachige Neuausgabe christlicher Quellentexte aus Altertum und Mittelalter<br />

29 (Freiburg im Breisgau, 1998), p. 278.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!