22.04.2013 Views

La Cerdanya - vall de Pi

La Cerdanya - vall de Pi

La Cerdanya - vall de Pi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

276<br />

<strong>La</strong> <strong>Cerdanya</strong><br />

Una terra, una comarca, una unitat, una comunitat, un país: dos estats<br />

I si l’enrenou cerdà, el <strong>de</strong> la divisió estatal, fou fruit <strong>de</strong> les moltes<br />

temptatives i interessos francesos per conquerir una contrada unitària,<br />

la ironia i el xovinisme francès l’encarna —potser per voler fer<br />

mèrits— l’aca<strong>de</strong>micista francès Louis Bertrand quan diu en la seva<br />

obra Font-Romeu que “la paix fut donnée à la Cerdagne par la monarchie<br />

française. Hi ha moltes referències, poc literàries, al tema <strong>de</strong> la<br />

“<strong>Cerdanya</strong> engrunada”, —segons Xavier Febrés a El <strong>Pi</strong>rineu, frontera i<br />

porta <strong>de</strong> Catalunya— i és fruit per a Henry Spoon <strong>de</strong> “cette ignorance<br />

<strong>de</strong> la géographie, si souvent reprochée aux Français —et qui leur<br />

coûta si cher— se justifie quelque peu dans ce cas particulier. Le territoire<br />

en question est, en effet, à <strong>de</strong>mi français et à <strong>de</strong>mi espagnol, et<br />

il a été découpé avec telle fantaisie qu’il faut remonter assez loin<br />

dans le passé.” En qualsevol cas, Josep M. Guilera comenta que “la<br />

partició <strong>de</strong> <strong>Cerdanya</strong> <strong>de</strong> forma arbitrària en què es realitzà és una<br />

espina que porta clavada Catalunya.” Segurament per això, com ell<br />

mateix apunta, escriptors estrangers l’han tractada <strong>de</strong>s d’aquesta<br />

perspectiva. Fantasia aquella que sembla veure molt clara l’anglès<br />

Hillaire Belloc quan a The Pyrénées veu clar que “aquí tenim un país<br />

tan extens com pot ésser-ho un comtat anglès i prou llarg per afilerar<br />

un seguit <strong>de</strong> viles <strong>de</strong> mercat. Una mena <strong>de</strong> plana, la qual encara que<br />

estigués envoltada per menu<strong>de</strong>s muntanyes, com els nostres turons<br />

anglesos, semblaria per si mateixa un petit país. Un lloc suficient per<br />

a fer-ne una <strong>de</strong> les nostres divisions europees com les comarques<br />

d’“Anglaterra o les menors províncies <strong>de</strong> França. Un ample riu, igual<br />

que en altres indrets escampats per l’Occi<strong>de</strong>nt, aplega ací un enfilall<br />

<strong>de</strong> caserius, tots units històricament, i estableix una condició corpòria<br />

per a una estable comunitat humana...” Què més dir que no sigui<br />

citar els mateixos conceptes que molts autors repeteixen?<br />

tes <strong>de</strong> <strong>Cerdanya</strong> escrivia que “a una petita comarca / als<br />

<strong>Pi</strong>rineus situada, / que França i Espanya abasta, / em<br />

sento ben lligada”. Una similar sensació nota l’exduaner<br />

francès Jean Baró quan en diu, en <strong>La</strong> nuit et la poésie en<br />

Cerdagne: “De l’aurore au couchant, perchés sur la montagne,<br />

/ Répétons à l’écho, qu’un vertige nous gagne, /<br />

Lorsque nous séjournons, dans ce charmant pays /<br />

Qu’on ne quitte jamais, sans quelque «Nostalgie».”<br />

I, malgrat que tots els autors fan una lloança sobre<br />

la visió global <strong>de</strong> la <strong>Cerdanya</strong>, no es pot obviar la trista<br />

i estranya <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong>l comte Henry Russell a Souvenirs<br />

d’un montagnard quan, sorprenentment i a diferència<br />

<strong>de</strong> la gran majoria, diu que “je promenai un regard<br />

découragé sur l’horizon stérile <strong>de</strong> la Cerdagne, qui au<br />

Sud-Ouest se déroulait au loin comme un désert. <strong>La</strong><br />

Mongolie et ses horreurs revinrent à ma mémoire.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!