You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
camiona<strong>de</strong>s arran <strong>de</strong> frontera, hom les passava per Llívia,<br />
i <strong>de</strong> Llívia «procedien totes», segons les da<strong>de</strong>s oficials”.<br />
I segueix explicant-nos que hi ha qui “té nens<br />
quintats a França i nens quintats a Espanya. (A Llívia<br />
sempre han nedat entre dues aigües)”.<br />
Amb la seva condició d’enclavament i un paper<br />
turístic rellevant, no es <strong>de</strong>ixava la vessant pagesívola afermada<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sempre perquè, com diu M. Ardouin-<br />
Dumazet en el seu Voyage en France, “le sol est riche par<br />
l’étendue <strong>de</strong>s prés et le nombre <strong>de</strong>s chevaux et <strong>de</strong>s vaches<br />
qui les aiment; cependant, ce cheptel <strong>de</strong> têtes <strong>de</strong> bétall<br />
possédées par les habitants et qui sont... en route pour le<br />
massif <strong>de</strong> Carlitte. Car une autre singularité <strong>de</strong> Llivia,<br />
c’est que cette comumune espagnole est propriétaire...<br />
d’une partie <strong>de</strong>s pâturages <strong>de</strong> la haute montagne”. Bestiar<br />
nombrós que, “com tots els pobles <strong>de</strong> muntanya feia<br />
que els carrers estiguin encatifats <strong>de</strong> fems, o <strong>de</strong> neu i gel,<br />
o bé d’un suc a base <strong>de</strong> fang i fems”, tal com ens explica<br />
Manel Anglada. Aquesta visió més pagesívola, avui dia<br />
ja gairebé perduda, era més clara per a M. Dolores Serrano<br />
quan “a través <strong>de</strong> los amplios portalones <strong>de</strong> las eras se<br />
oye el cloquear <strong>de</strong> las gallinas, el graznar <strong>de</strong> los patos y el<br />
chillar <strong>de</strong> los cerdos y el lento mugido <strong>de</strong> las vacadas. En<br />
los altos «badius» —alas <strong>de</strong> pájaros al viento— las tórtolas<br />
zurean al sol sobre el brillo mineral <strong>de</strong> los tejados<br />
mientras, <strong>de</strong>bajo, la hierba se reseca lentamente”.<br />
I si Llívia és una mica costeruda, més ho és la pujada<br />
a dalt <strong>de</strong>l puig, on els treballs arqueològics van <strong>de</strong>ixant<br />
a la vista part <strong>de</strong>l vell castell perquè, com ens diu<br />
Ramon Blasi a Meitat <strong>de</strong> França: “Ai, Castell sense castell<br />
/ que un rei franc en<strong>de</strong>rrocava, / vell castell <strong>de</strong>ls<br />
sarraïns, / <strong>de</strong> dreceres ignora<strong>de</strong>s / per on cercaven el<br />
peix / que a l’assetjador frenaven!” I, certament és així<br />
segons una usual tradició. Assetjats els lliviencs, ningú<br />
sap per on, però baixaven al riu a cercar-hi truites.<br />
Llívia 339<br />
Castell i vila vella <strong>de</strong> Llívia avui en<strong>de</strong>rrocats que motiven<br />
un clam a Albert Bernis al Setè Qua<strong>de</strong>rn d’informació<br />
Municipal <strong>de</strong> Llívia: “Si et veiéssim algun cop<br />
reconstruïda / urbs romana, majestuosa dalt <strong>de</strong>l cim /<br />
amb Castell airós, Ciutat forta i polsim / tràgic, llegenda<br />
i història esmorteïda!”. I en aquest marc enlairat,<br />
“Qui no recorda, avui, les <strong>de</strong>fenses fermes, / tristes<br />
runes <strong>de</strong>ls soldats, / <strong>de</strong> <strong>La</strong>mpègia i sos amors <strong>de</strong>lmats<br />
/ per la moraima <strong>de</strong> les terres ermes ?” es pregunta<br />
Manel Figuera en el Novè Qua<strong>de</strong>rn d’informació Municipal<br />
<strong>de</strong> Llívia. Amors i <strong>de</strong>samors <strong>de</strong> Munusa i la princesa<br />
d’Aquitània a qui Jacint Verdaguer a Canigó li<br />
canta: “Hermosíssima és <strong>La</strong>mpègia / filla <strong>de</strong>l duc d’Aquitania;<br />
/ (...) / L’ha obirada Abú-Nezàh, / governador<br />
<strong>de</strong> <strong>Cerdanya</strong>, / <strong>La</strong>mpègia caçava ocells, / a ella el<br />
moro la caça...”. Obra aquesta que fou dramatitzada<br />
per Víctor Balaguer com <strong>La</strong> tragèdia <strong>de</strong> Llívia a Tragèdies<br />
a través <strong>de</strong>ls personatges Otman i Monissa. Bella<br />
El carrer <strong>de</strong>l<br />
Raval, <strong>de</strong> Llívia<br />
El fossat <strong>de</strong>l<br />
castell <strong>de</strong> Llívia