22.04.2013 Views

La Cerdanya - vall de Pi

La Cerdanya - vall de Pi

La Cerdanya - vall de Pi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

286<br />

<strong>La</strong> <strong>Cerdanya</strong><br />

Centenares <strong>de</strong> luces, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus faroles, con tonos pálidos, encarnados, ver<strong>de</strong>s,<br />

amarillentos, violetas claros, y naranjos <strong>de</strong> cadmium, se reflejaban en líneas ondulantes<br />

y perfiles aplastados en la quieta superficie y cada punto luminoso llevaba su brillante<br />

color reproducido en arrogante cola que por doquier le seguía con centelleo<br />

vibrante en la ondulación <strong>de</strong>l agua... (...) De aquel silencio absoluto salieron (...) suavísimos<br />

ecos entonando la invocación al cisne <strong>de</strong>l Lohengrin. (...) la luz <strong>de</strong> las estrellas<br />

entre la oscuridad imponente era el mejor escenario que jamás tuvo la creación <strong>de</strong> Wagner.<br />

(...) Una claridad diáfana surgió en medio <strong>de</strong>l estanque y entre la pálida luz se vio<br />

aparecer el Lohengrin “en persona”. (Los petardos) volaban como una fuga <strong>de</strong> estrellas<br />

y lanzaban sus colores ver<strong>de</strong>s y violáceos en gotas <strong>de</strong> fuego, algunos al explotar <strong>de</strong>rramaban<br />

por el cielo una cascada <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayadas luces... (...) y por un momento bañaban<br />

el paisaje nocturno <strong>de</strong> tonos inverosímiles y contrastes <strong>de</strong> escenografía teatrales...<br />

(...) salió disparado en inmenso abanico un volcán espantoso que inundó el horizonte<br />

<strong>de</strong> llamas, reflejadas siempre en el lago como un incendio colosal y terrorífico... Así<br />

acabó la hermosa fiesta <strong>de</strong>l estanque.<br />

Santiago Rusiñol<br />

<strong>La</strong> Vanguardia<br />

<strong>La</strong> primera festa<br />

<strong>de</strong> l’Estany, 1886<br />

[<strong>de</strong> D. Baixeras]<br />

<strong>La</strong> festa <strong>de</strong> l’estany<br />

Querol, a un quart <strong>de</strong> Puigcerdà, i em <strong>de</strong>sperten <strong>de</strong><br />

matinet grans exclamacions i rialles <strong>de</strong> mos fills.<br />

Demano per la causa d’aquells alegroris... i em diuen<br />

que és la neu. —Neva? —Sí, papà, neva”.<br />

“Home <strong>de</strong> terres baixes”, com ell mateix es bateja,<br />

no pot <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> lloar el paisatge <strong>de</strong> tota la contrada i<br />

sortir a trepitjar la neu com si d’un nen es tractés. Anà<br />

vers la Vila, la qual, per la neu que queia, “tot just l’arribava<br />

a albirar com a través d’un vel <strong>de</strong> mussolina<br />

sens fi, que anava <strong>de</strong>senrotllant-se <strong>de</strong> dalt a baix. Els<br />

horts, escalonats <strong>de</strong>l puig que la vila corona, semblaven<br />

poblats <strong>de</strong> fruiters florits... I nevava, nevava, nevava<br />

silenciosament”.<br />

Triples y cuádruples y quíntuples líneas <strong>de</strong> faroles <strong>de</strong> colores lo circundaban, colgando<br />

<strong>de</strong> un árbol a otro, siendo verda<strong>de</strong>ras guirnaldas <strong>de</strong> frutas <strong>de</strong> fuego (...) la juventud ceretana,<br />

agolpándose a las puertas <strong>de</strong> los palacios que ro<strong>de</strong>an el estanque, cantaba el<br />

“Himne cerdá”, puesto en música por Sánchez Gabanyac, escrito con sorpren<strong>de</strong>nte inspiración<br />

por el poeta catalán Francisco Matheu (...).<br />

Una multitud inmensa (...) abriéndose difícilmente paso por entre ella los coches<br />

fantásticamente iluminados <strong>de</strong> las principales familias <strong>de</strong> Cerdaña y las dos carrozas <strong>de</strong><br />

la Agricultura y <strong>de</strong> la Industria, admirable y artísticamente arregladas por Santiago Rusiñol<br />

y Antonio Fabrés (...) los hoteles y chalets que se levantan en aquestos contornos,<br />

todos pródigamente iluminados y todos ofreciendo (...) grata hospitalidad a la colonia<br />

veraniega (...) colonia en que los más altos y preclaros timbres <strong>de</strong> la nobleza catalana<br />

se confun<strong>de</strong>n y co<strong>de</strong>an con los príncipes <strong>de</strong> la industria y el comercio, y todos con los<br />

próceres <strong>de</strong> las letras y <strong>de</strong> las artes, representados hoy aquí por escritores y poetas<br />

como Francisco Matheu, Narciso Oller, Silvino Thos, Celestino Barallat, y por artistas y<br />

pintores como Fabrés, Rusiñol, Borrell, y Lorenzo Masriera.<br />

Víctor Balaguer<br />

Fiestas <strong>de</strong> Puigcerdá<br />

Carrers puigcerdanesos contemplats d’altra manera<br />

per M. Dolores Serrano a Crónicas <strong>de</strong> las fronteras, perquè<br />

veu que “el centro <strong>de</strong> Puigcerdà es un hervi<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> vehículos<br />

que aparcan y <strong>de</strong>saparcan, <strong>de</strong> gente que entra y<br />

sale, compra y ven<strong>de</strong>, come y se refresca, mira y compara.<br />

Aquí se ven<strong>de</strong>n todas las cosas inimaginables y aun<br />

algunas que jamás hubiera imaginado que se pudieran<br />

ven<strong>de</strong>r, y mucho menos comprar”. Potser per tot això,<br />

Josep Vallverdú es pregunta a Els rius <strong>de</strong> Lleida “quanta<br />

gent hi ha a Puigcerdà a l’estiu? Diversa i multiforme,<br />

rica i pobra, però tota vagarejadora, tota badoquejadora,<br />

tota compradora... francesos <strong>de</strong> sandàlia i mitjons, <strong>de</strong><br />

dona rabassuda i vermellosa..., alemanys <strong>de</strong> calça curta,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!