08.05.2013 Views

2. l'inter~s perla llengua catalana - Reial Acadèmia de Bones Lletres

2. l'inter~s perla llengua catalana - Reial Acadèmia de Bones Lletres

2. l'inter~s perla llengua catalana - Reial Acadèmia de Bones Lletres

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

apologia <strong>de</strong>l ~atali;'~' hi afegeix, pero, un pare11 d'arguments interessants,<br />

I'equiparació <strong>de</strong>l catali amb els idiomes unacionals,, i la constatació<br />

que és una <strong>llengua</strong> que empren els erudits:<br />

Créolo [que ér un idioma ailíat que no estd a lkbart <strong>de</strong> rothoml si hablan con respeto a<br />

otros idiomas, <strong>de</strong> quienes con más o menos extención se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir lo mismo. Mas,<br />

un idioma <strong>de</strong> Cataluía, que antes lo era <strong>de</strong> Corte i <strong>de</strong> muchos reynos, i aún en eldía<br />

compren<strong>de</strong> onarprouinc~,..; en este concepto, también será aislado el francér, aunque<br />

nacional, para el español; el ingles, para el italiano. 1, aunque sea aislado, así por esto<br />

vamos a exaltarle i a contribuir a que se extienda, i sea estimado, que no es poca<br />

ventaja en servicio <strong>de</strong> la patria. [...] Er un idioma que uran lar genter cultm <strong>de</strong>l día, riel<br />

idiomajuertdddia; es un idioma tan claro que creo que está ai alcance <strong>de</strong> todos, coino<br />

no sean <strong>de</strong> una dasc para quicn no se hizo esta obra (fol. [+u]).<br />

Aquest rece1 contra la <strong>llengua</strong> materna era justificat si tenim en compte<br />

les dificultats d'editar llibres en catala, que, només vint-i-cinc anys abans,<br />

havien estat <strong>de</strong>scrites per Fklix Amat. Davant la voluntat <strong>de</strong> I'arquebishe<br />

Armanyi <strong>de</strong> publicar un catecisme en catali, Amat constatava que, a I'hora<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>manar permís al govern, «será regular que se pondrá reparo se imprima<br />

en catalán y que, a lo más, se permitirá que se imprima en los dos idiomas<br />

en un mismo librito».7" O encara en una data més propera al primer plan-<br />

tejament d'una col.lecci6 <strong>de</strong> poesies en catali: quan Jaume Sala i Guardia<br />

explica les vicissituds que corregué la publicació <strong>de</strong> la peca <strong>de</strong> I'acadkmic<br />

Josep Pla al Diario <strong>de</strong> Barcelona, I'any 1796, lamenta que no es pugui con-<br />

tinuar imprimint en catali; perquk,<br />

la provi<strong>de</strong>ncia dispuso un medio natural, al paso que pererntorio, pues, aviendo yo<br />

discurrido que podia colocarse (como, en efecto, se executó) en la parte <strong>de</strong> literatura<br />

<strong>de</strong> nuestro periódico, se renovó poco <strong>de</strong>spues la or<strong>de</strong>n prece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> no imprimirse<br />

cosa en catalán, aunque fuere en aquel reducido papel. Audi, ui<strong>de</strong> yi<strong>de</strong>cface, ii vk vivere<br />

in p a~t?~~<br />

L'objectiu <strong>de</strong> la col.lecció <strong>de</strong> poesies catalanes era, precisament, «promover<br />

la pureza <strong>de</strong>l idioma patrio i la belleza <strong>de</strong> su poesian.<br />

746. Ferrer i Gironks ha qudificac Vails <strong>de</strong> ,mcatahnUra que eiivia comunicacioiis en carala a<br />

la <strong>Reial</strong> Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Rones Llecres <strong>de</strong> Barcelanan, per bé que *el ~790, quan escriu el seu llibre<br />

<strong>de</strong> tres volums Método prdrtico yfácilpara promover lor errrrdior <strong>de</strong> Latinihdy Belh Leeas,<br />

en parlar <strong>de</strong> I'idioma, ja nomis fa referencia a la <strong>llengua</strong> cascellanan (FERRER 1985: 49).<br />

747. Carta <strong>de</strong> j <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1793, citada a Femn r99j: 441.<br />

748. SALA, GUARDU, ob. '¡c., vol. w, pag. 35 (ARARLB, 3-1-4).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!