- Page 2 and 3:
ÍNDICE CapítuloI. Las bodas de Sa
- Page 4 and 5:
Capítulo XXIV. Remigio el Tauduin,
- Page 6 and 7:
Capítulo LII. La fuga Capítulo LI
- Page 8 and 9:
Capítulo LXXXIII. Continuación de
- Page 10 and 11:
sus favoritos más íntimos, con Ju
- Page 12 and 13:
-¿Qué tiene el rey contra vos, M.
- Page 14 and 15:
La reina Catalina había visto colm
- Page 16 and 17:
-¡Eh! señores -dijo el duque de B
- Page 18 and 19:
Una estrepitosa carcajada fue la re
- Page 20 and 21:
Entretanto, San Lucas se había ace
- Page 22 and 23:
se con su amo, que no parecía sati
- Page 24 and 25:
duque de Anjou, a cuya casa pertene
- Page 26 and 27:
Las frases de San Lucas dieron prob
- Page 28 and 29:
-¡Hem! -murmuró Enrique volviénd
- Page 30 and 31:
continuó seria, por la sencilla ra
- Page 32 and 33:
Hecha esta reflexión, se separó d
- Page 34 and 35:
-¿Yo, señor? -Sí, tú. -Le he da
- Page 36 and 37:
-Señores -les dijo llevándoselos
- Page 38 and 39:
-Al acecho, es lo más seguro. Buss
- Page 40 and 41:
-¿Y esta noche? -preguntó Quelus.
- Page 42 and 43:
éste le hizo una seña, mostrándo
- Page 44 and 45:
Los jóvenes se miraron con una son
- Page 46 and 47:
Tournelles, donde hay un ángulo en
- Page 48 and 49:
gía el rey a la señorita de Briss
- Page 50 and 51:
madrigueras de salteadores donde im
- Page 52 and 53:
de calzada, que conducía de la cal
- Page 54 and 55:
-¡Dios te oiga, d'Epernon! -dijo M
- Page 56 and 57:
por la calle de San Pablo, han baja
- Page 58 and 59:
De pronto aquel a quien su compañe
- Page 60 and 61:
-Además, la noche está obscura, m
- Page 62 and 63:
una especie de alegría espantosa p
- Page 64 and 65:
-¡Pardiez! ... dijo el príncipe-,
- Page 66 and 67:
gresado de esas malditas bodas, y h
- Page 68 and 69:
Esta era una de aquellas aventuras
- Page 70 and 71:
mas humanas en que el duque de Anjo
- Page 72 and 73:
destreza que le era peculiar y de q
- Page 74 and 75:
joven a diez pasos de él. Mas no p
- Page 76 and 77:
espada no seguía ya el camino que
- Page 78 and 79:
Hallábase en un aposento con muebl
- Page 80 and 81:
Al ver a aquella mujer cesaron de l
- Page 82 and 83:
Bussy quiso responder, pero compren
- Page 84 and 85:
aquí: tenía necesidad de aire. Pe
- Page 86 and 87:
-Pero, hijo mío -dijo el fraile-,
- Page 88 and 89:
trabajo y me encontré en un patio.
- Page 90 and 91:
hay una fiebre, un delirio, un sue
- Page 92 and 93:
-Mi querido señor -dijo el cirujan
- Page 94 and 95:
entonces el duque sacrificaba su pa
- Page 96 and 97:
-¿Dónde lo hallaré? -No puedo de
- Page 98 and 99:
guntar qué tal estaba de mi herida
- Page 100 and 101:
-Pero -dijo la joven-, mi padre y y
- Page 102 and 103:
-Oídme. No tengo otro medio sino e
- Page 104 and 105:
-¡Ah! mi bello paje -dijo Bussy vo
- Page 106 and 107:
-Ya tenéis vuestro negocio arregla
- Page 108 and 109:
-¡Cómo! -dijo Bussy-, habéis vis
- Page 110 and 111:
ió por una escalera secreta, cruz
- Page 112 and 113:
cha relación con el que nosotros h
- Page 114 and 115:
Y luego, bajando la voz, continuó:
- Page 116 and 117:
-¡Pardiez! decidle lo que habéis
- Page 118 and 119:
-Sí, aquí. -¿Al Louvre? -Al Louv
- Page 120 and 121:
-No, por Cristo, no -dijo San Lucas
- Page 122 and 123:
-Yo mismo los he visto, señor, con
- Page 124 and 125:
que me mire cara a cara, sin que el
- Page 126 and 127:
Enrique se ruborizó. -No -dijo-; p
- Page 128 and 129:
Después de esta escena, comenzada
- Page 130 and 131:
-¿Quién es ese joven? -pregunto a
- Page 132 and 133:
-¿Y quedaré libre luego para volv
- Page 134 and 135:
conmigo. Mas si fuéseis tan buena
- Page 136 and 137:
a pesar de tener la cabecera apoyad
- Page 138 and 139:
ién con la crema, porque si no tom
- Page 140 and 141:
-Casi diariamente, cuando estoy bue
- Page 142 and 143:
taza de porcelana con el dedo y rel
- Page 144 and 145:
Las dos o tres personas que habían
- Page 146 and 147:
niendo una mecha más pequeña, y a
- Page 148 and 149:
porfía en el real aposento, que in
- Page 150 and 151:
Todos se miraron unos a otros; regi
- Page 152 and 153:
Al oir Enrique esta lastimosa relac
- Page 154 and 155:
le rogó que se quitase los adornos
- Page 156 and 157:
habitual en esta especie de gente,
- Page 158 and 159:
que te conviene, seguirías mi cons
- Page 160 and 161:
-San Lucas -dijo al fin Enrique-,
- Page 162 and 163:
-He soñado -prosiguió San Lucas-
- Page 164 and 165:
gracia como se ha abierto el mío.
- Page 166 and 167:
Enrique con el aire más gracioso y
- Page 168 and 169:
-¡Buena es ésa! ¡arrepentirme yo
- Page 170 and 171:
-Entonces no me des una abadía; da
- Page 172 and 173:
callos son duros. Decías, pues, En
- Page 174 and 175:
-¿Y es buena? -preguntó Chicot-;
- Page 176 and 177:
-Se santiguó y me mandó que me ar
- Page 178 and 179:
-Y ahora, ¿comprendes por qué te
- Page 180 and 181:
-No bromees con la voz -dijo Enriqu
- Page 182 and 183:
-Va a hablar -dijo el rey encorván
- Page 184 and 185:
-¡Hum! -repuso Enrique-, ¿qué si
- Page 186 and 187:
-¡Ah, triste de mí! -dijo Chicot
- Page 188 and 189:
-¡Estoy perdido! -decía con acent
- Page 190 and 191:
-Creo que tienes razón, Chicot, y
- Page 192 and 193:
soplaba las palabras que se leían
- Page 194 and 195:
Dejó a Enrique y a San Lucas que s
- Page 196 and 197:
donde me acometieron, cerca de una
- Page 198 and 199:
mó la mejor espada, se embozó en
- Page 200 and 201:
volvía a tomar su tranquilo paso,
- Page 202 and 203:
tan mal se servía de ella mayor fi
- Page 204 and 205:
-Ya había hecho yo esa reflexión
- Page 206 and 207:
-Debo deciros, querido amigo, que y
- Page 208 and 209:
-Señor conde, perdonad, estoy tan
- Page 210 and 211:
de ellas algo bueno para el médico
- Page 212 and 213:
-Precisamente; además entre dos ve
- Page 214 and 215:
-¿La voz sabía vuestro nombre? -S
- Page 216 and 217:
-Sí, y la pagaré. ¿Qué hacéis
- Page 218 and 219:
-Entonces, no sé qué pensar -repu
- Page 220 and 221:
Tenía Bussy grandes deseos de pasa
- Page 222 and 223:
-Ya lo creo. -Decíais, pues, hijo
- Page 224 and 225:
-Nada hay imposible en este mundo -
- Page 226 and 227:
el bosque de Vincennes a correr el
- Page 228 and 229:
cuanto que la cosa no deja de ser r
- Page 230 and 231:
ios y el sombrero en la mano, su ro
- Page 232 and 233:
Bussy describió con la vista un se
- Page 234 and 235:
-Hacia el Anjou. -Según eso, ¿es
- Page 236 and 237:
por entre la maleza: avancé, y al
- Page 238 and 239:
-Nada de eso, querido; salió anoch
- Page 240 and 241:
-No, de mujeres. -¿Cómo? -repuso
- Page 242 and 243:
-Vamos, monseñor -añadió en alta
- Page 244 and 245:
-Gracias: pero mientras tanto quisi
- Page 246 and 247:
asistir al baile de San Lucas, prov
- Page 248 and 249:
toda la noche, les dejé libre el c
- Page 250 and 251:
-¡Ah, es cierto! solo hay que teme
- Page 252 and 253:
pe se juntaron con los cazadores, M
- Page 254 and 255:
M. de Monsoreau, con el pretexto de
- Page 256 and 257:
-¿No has descubierto nada? -Tan di
- Page 258 and 259:
Uno de ellos echó pie a tierra, di
- Page 260 and 261:
Halló la primera puerta por donde
- Page 262 and 263:
-Caballero, ya sabéis en lo que qu
- Page 264 and 265:
-¡Hola! -exclamó Bussy-, la hacan
- Page 266 and 267:
Bussy echó mano a la espada y dio
- Page 268 and 269:
a su doncella, que habiendo oído a
- Page 270 and 271:
Bussy hizo una reverencia. -Por lo
- Page 272 and 273:
El castillo de Meridor se hallaba r
- Page 274 and 275:
alguno de su séquito, y rogarles q
- Page 276 and 277:
que sabía que terminaba en el cast
- Page 278 and 279:
cierva fuese producida por la compa
- Page 280 and 281:
marchó sin haber podido borrar de
- Page 282 and 283:
-¡Oh! jamás, padre mío, si tené
- Page 284 and 285:
Tres días más tarde, M. de Monsor
- Page 286 and 287:
quedamos en que me acompañaría Ge
- Page 288 and 289:
-Señorita -me dijo en voz baja Ger
- Page 290 and 291:
-Caminamos así tres horas poco má
- Page 292 and 293:
Esta aparente atención demostraba
- Page 294 and 295:
-Sí, y si tuvieseis valor... -Áni
- Page 296 and 297:
huida era imposible sin ser auxilia
- Page 298 and 299:
"Un amigo vela por vos: mañana ten
- Page 300 and 301:
-Tomaos, señorita, el trabajo de l
- Page 302 and 303:
-¿Será menos culpable de lo que y
- Page 304 and 305:
pensado que no eran sino ilusiones
- Page 306 and 307:
No habíamos encendido bujías ni c
- Page 308 and 309:
Miré a Gertrudis con inquietud: f
- Page 310 and 311:
Caí sin fuerzas en una silla, balb
- Page 312 and 313:
que se hallaba abierta, vio el velo
- Page 314 and 315:
Al cabo de diez minutos de carrera,
- Page 316 and 317:
el primer lugar donde nos detengamo
- Page 318 and 319:
-Caballero -dije-, os acompaño; pe
- Page 320 and 321:
el duque es capaz y de la deshonra
- Page 322 and 323:
-Pues bien, digo como vos, y añado
- Page 324 and 325:
-Por mi parte -contesté-, soy nobl
- Page 326 and 327:
ni me molestase el frío. La hacane
- Page 328 and 329:
a los que me han acompañado, a qui
- Page 330 and 331:
sus promesas me hubiese dispensado
- Page 332 and 333:
-Entonces de Beaugé y del duque de
- Page 334 and 335:
-Nada os está prohibido, señora;
- Page 336 and 337:
contra vos cierta prevención, que
- Page 338 and 339:
-Efectivamente -dijo Bussy-, y que
- Page 340 and 341:
amado y que creía perdida, le llam
- Page 342 and 343:
-El duque es hombre de carácter so
- Page 344 and 345:
M. de Monsoreau esperó un instante
- Page 346 and 347:
-Sin duda; la esperanza le dará pa
- Page 348 and 349:
Bussy suspiró. Llegada la noche, s
- Page 350 and 351:
-Porque el duque de Anjou está res
- Page 352 and 353:
-¿A ser condesa de Monsoreau? -Ant
- Page 354 and 355:
hombres por la esquina de la calle
- Page 356 and 357:
Mas el príncipe con sólo descubri
- Page 358 and 359:
las puertas .y antes que pudiéramo
- Page 360 and 361:
-Un cuarto de hora después volvió
- Page 362 and 363:
ayudé y entre las dos os llevamos
- Page 364 and 365:
Por la noche volvió M. de Monsorea
- Page 366 and 367:
Cuando llegó la noche del segundo
- Page 368 and 369:
-Presumo que el uno es el sacerdote
- Page 370 and 371:
decidirme, y si aquellos dos hombre
- Page 372 and 373:
sois víctima. Escuchad; desde el m
- Page 374 and 375:
no la llamaba tampoco ninguno de lo
- Page 376 and 377:
d'Epernon, d'O y Maugiron; de un pa
- Page 378 and 379:
nocida hasta entonces y que no ha p
- Page 380 and 381:
de necesidad nuevos arbitrios y car
- Page 382 and 383:
-No le hace; la moda ha cambiado es
- Page 384 and 385:
El que tenga dos narices no os admi
- Page 386 and 387:
-Ciertamente: la palabra Enrique ti
- Page 388 and 389:
-Ante todo tomemos la y con que aca
- Page 390 and 391:
-¡Eh, pagano! -gritó el rey-, si
- Page 392 and 393:
-¿Qué es esto, maese Chicot? -pre
- Page 394 and 395:
No le gustaba a Enrique que le habl
- Page 396 and 397:
amortiguado, salió de su escondite
- Page 398 and 399:
había parado hasta entonces la ate
- Page 400 and 401:
ocultas las cabezas en sus capuchas
- Page 402 and 403:
Entretanto, los frailes iban entran
- Page 404 and 405:
XVIII. EL PADRE GORENFLOT La noche
- Page 406 and 407:
-¿Decís que el P. Gorenflot no ha
- Page 408 and 409:
partes del cuerpo, es decir, que er
- Page 410 and 411:
-¡Bah! un discurso, ¿y para qué?
- Page 412 and 413:
Chicot conoció que había llegado
- Page 414 and 415:
-¡Puf! -dijo Chicot tomando el pla
- Page 416 and 417:
-Escamas, querido Gorenflot, escama
- Page 418 and 419:
Llevóle Gorenflot a sus labios con
- Page 420 and 421:
-¡Qué tal! -dijo Gorenflot celebr
- Page 422 and 423:
-Ahora -añadió Chicot luego que v
- Page 424 and 425:
ar a sentirse completamente fuerte;
- Page 426 and 427:
-¿Pero qué era eso? -dijo Chicot-
- Page 428 and 429:
prestarle tiene cansada la mano, y
- Page 430 and 431:
-Aguardad -dijo Chicot-, ¿qué dia
- Page 432 and 433:
Entro humildemente adonde se hallan
- Page 434 and 435:
desató los cordones del hábito de
- Page 436 and 437:
La capilla era de construcción rom
- Page 438 and 439:
y a quien sus dos compañeros tení
- Page 440 and 441:
-Bueno -dijo-, si yo no puedo ver e
- Page 442 and 443:
l'Auxerrois, donde tengo aún a vue
- Page 444 and 445:
-Es verdad -dijo La Huriére-, agua
- Page 446 and 447:
Esta peroración fue acogida con un
- Page 448 and 449:
-¡Hermano Gorenflot! -insistió la
- Page 450 and 451:
salud del cuerpo? Realizando pruden
- Page 452 and 453:
días en la abstinencia, y de no fr
- Page 454 and 455:
Liga, que no creían en la necesida
- Page 456 and 457:
y que podía así mismo excitar alg
- Page 458 and 459:
acordado de indicarle la que debía
- Page 460 and 461:
Nadie respondió. Chicot alargó el
- Page 462 and 463:
Luego hizo lo mismo con la lámpara
- Page 464 and 465:
llos hábitos se cubrían, si no er
- Page 466 and 467:
Al mismo tiempo el fraile de en med
- Page 468 and 469:
Después se presentó el monaguillo
- Page 470 and 471:
me parece manifiesta, y, pues habé
- Page 472 and 473:
El principio de este discurso era c
- Page 474 and 475:
que era el que más próximo estaba
- Page 476 and 477:
gurarse de que sus palabras no ser
- Page 478 and 479:
contra la religión o la impiedad d
- Page 480 and 481:
tra Alteza más profundamente de lo
- Page 482 and 483:
-Es verdad -dijo el duque de Guisa
- Page 484 and 485:
silencio. Todos somos hombres de re
- Page 486 and 487:
gustará tal vez mi temeridad, porq
- Page 488 and 489:
teoría, sino para ejecutar nuestro
- Page 490 and 491:
París, y aquí ha estado también
- Page 492 and 493:
-Señores -dijo el duque de Anjou a
- Page 494 and 495:
en el tabernáculo. El cardenal la
- Page 496 and 497:
Luego, dejándola sobre la cabeza d
- Page 498 and 499:
XXI. CHICOT, CREYENDO TOMAR UNA LEC
- Page 500 and 501:
la curva poco elegante de la pierna
- Page 502 and 503:
-¿Decís, Mayena, que está aquí?
- Page 504 and 505:
-Aquí estoy, monseñor -dijo un ho
- Page 506 and 507:
-Ya he tenido en cuenta ese escrúp
- Page 508 and 509:
y del pueblo, y durante el cual se
- Page 510 and 511:
-¿Cuál es la fecha de ése adveni
- Page 512 and 513:
cudos de oro que me ha pedido para
- Page 514 and 515:
desde su escondrijo a su enemigo, o
- Page 516 and 517:
emos seguirles, pues ya es mucha co
- Page 518 and 519:
A la primera ojeada reconoció a Ch
- Page 520 and 521:
efresco y con un color en las mejil
- Page 522 and 523:
-¡Pardiez! -exclamó San Lucas-,
- Page 524 and 525:
-San Lucas, no te fíes -repuso Jua
- Page 526 and 527:
-¡Magnífico! -dijo San Lucas-; pe
- Page 528 and 529:
aquella época se extendían desde
- Page 530 and 531:
aquella posición más alto que lo
- Page 532 and 533:
sin contar con que los caballos se
- Page 534 and 535:
efectivamente había olvidado en la
- Page 536 and 537:
-El que es amado en todas partes, s
- Page 538 and 539:
arenal, si os parece, y luego verem
- Page 540 and 541:
cuyas palabras formasen eco con el
- Page 542 and 543:
-Entonces la señorita de Meridor e
- Page 544 and 545:
ver sin preparación de ninguna esp
- Page 546 and 547:
-¿Quién viene? ¿quién hace a es
- Page 548 and 549:
Y como si no hubiese visto a los ot
- Page 550 and 551:
-¡Muerta! -dijo San Lucas con acen
- Page 552 and 553:
no. Este saludó paternalmente y au
- Page 554 and 555:
mi hija, de mi Diana: él, sí, él
- Page 556 and 557:
acerca de él las palabras simpáti
- Page 558 and 559:
-Su conducta fue muy leal y muy dig
- Page 560 and 561:
No, M. de Bussy, no iré a París;
- Page 562 and 563:
GENCIAS EN LA CASA DE LA CALLE DE S
- Page 564 and 565:
correr enviando primero un beso de
- Page 566 and 567: -Dentro de dos horas, señor mío -
- Page 568 and 569: Mas si el que preguntaba quería ll
- Page 570 and 571: Y ofreció su brazo al anciano para
- Page 572 and 573: simple, a causa de vuestra ausencia
- Page 574 and 575: tengo que hacer mis experimentos in
- Page 576 and 577: -Corrí tras ella y trabajosamente
- Page 578 and 579: -¡Oh! sí. -O si lo sabíais, lo h
- Page 580 and 581: como siempre, aborrecido; y segunda
- Page 582 and 583: Embebido con estos pensamientos lle
- Page 584 and 585: -Porque es cierto, señor barón; e
- Page 586 and 587: -¡Diana viva! -balbuceó-, ¡Diana
- Page 588 and 589: Bussy reunió todas sus fuerzas y d
- Page 590 and 591: -Tiene razón -dijo con tristeza el
- Page 592 and 593: que hacer aquí. El señor barón o
- Page 594 and 595: yo os haré tan amigo del príncipe
- Page 596 and 597: salida a las diez de la noche ni de
- Page 598 and 599: -Ya conocéis mi celo, hermanos -pr
- Page 600 and 601: de la vajilla, y después fijó su
- Page 602 and 603: Al oír esto Chicot sacó sutilment
- Page 604 and 605: aire compungido, que a cualquiera p
- Page 606 and 607: Y más muerto que vivo entró en el
- Page 608 and 609: -No tal, en el convento. -¿En el c
- Page 610 and 611: -¿Y qué me podría acontecer? -Qu
- Page 612 and 613: mente pero con firmeza hasta la pue
- Page 614 and 615: ordinarios dependían del capricho
- Page 618 and 619: la situación deplorable en que se
- Page 620 and 621: Había también otro inconveniente,
- Page 622 and 623: Efectivamente, tres hombres, de los
- Page 624 and 625: después someteré el caso a la del
- Page 626 and 627: Y Gorenflot, tapándose con la capu
- Page 628 and 629: -No obstante -dijo Gorenflot-, esto
- Page 630 and 631: Y Chicot apartó su caballo del fra
- Page 632 and 633: -¿Pero qué cabalgadura llevo yo?
- Page 634 and 635: atenciones como si fuera fraile, pr
- Page 636 and 637: Y sin más demora, con la ayuda de
- Page 638 and 639: que nos quedásemos unos cuantos d
- Page 640 and 641: -¿Qué buscáis, M. Chicot? -Nada;
- Page 642 and 643: El asno, como si hubiera comprendid
- Page 644 and 645: Chicot estaba oculto detrás de una
- Page 646 and 647: -Entonces -dijo el fraile- pongámo
- Page 648 and 649: -No importa -dijo éste-; para quie
- Page 650 and 651: vantó y se dirigió majestuosament
- Page 652 and 653: Gorenflot se levantó sobre los suy
- Page 654 and 655: -Eso es -dijo Chicot, y dio un escu
- Page 656 and 657: -¿Pensáis caminar a pie? -Iremos
- Page 658 and 659: Chicot se estremeció. -Adelantaos
- Page 660 and 661: -En caballos que han comprado. -¿A
- Page 662 and 663: -¡Hola! ¿qué es esto, compadre?
- Page 664 and 665: corriendo y animando con gritos á
- Page 666 and 667:
En efecto, Gorenflot desempeñó ma
- Page 668 and 669:
modidad y profana tolerancia de los
- Page 670 and 671:
Apenas Chicot le vio fuera, sin per
- Page 672 and 673:
-¡Bah! -dijo el huésped-; puede q
- Page 674 and 675:
un éxito asombroso, tanto que Su M
- Page 676 and 677:
-Sí, pero que vea lo que hace porq
- Page 678 and 679:
-Responded, responded, hermano -dij
- Page 680 and 681:
ñándole el puño cerrado, o más
- Page 682 and 683:
-¡Bribón! Luego dice que espera a
- Page 684 and 685:
Bernauillet se precipitó en el cua
- Page 686 and 687:
-Pero sin duda no sabéis que tiene
- Page 688 and 689:
da en el suelo, quisiera yo saber d
- Page 690 and 691:
con cajas destempladas huyó lejos
- Page 692 and 693:
-Sí, vos: estáis de lodo hasta la
- Page 694 and 695:
-Ahora, mi excelente amigo -dijo el
- Page 696 and 697:
-Aguardad; os dirá que acaba de co
- Page 698 and 699:
El abogado se incorporó en su lech
- Page 700 and 701:
-Y yo -dijo con la misma flema-, yo
- Page 702 and 703:
-¡Eh! yo no necesito tu absolució
- Page 704 and 705:
-Preguntad. -¿Quién eres? -Ya lo
- Page 706 and 707:
Y Chicot, con pálido y serio sembl
- Page 708 and 709:
o, después, confiando en su conoci
- Page 710 and 711:
-Sí; estuve en el confesionario qu
- Page 712 and 713:
deros de vista. Practiqué, pues, u
- Page 714 and 715:
-¡Ah! si no me los dais es diferen
- Page 716 and 717:
Y Chicot se encaminó a la puerta a
- Page 718 and 719:
Esta segunda lucha terminó como la
- Page 720 and 721:
Luego levantó del suelo el cuerpo
- Page 722 and 723:
-Sentaos aquí, rezad con devoción
- Page 724 and 725:
-Pues bien, nuestro Santo Padre el
- Page 726 and 727:
mirando de cuando en cuando a su al
- Page 728 and 729:
corte según podía echarse de ver
- Page 730 and 731:
cha devoción, ínterin los concurr
- Page 732 and 733:
Bussy se encogió de hombros a su v
- Page 734 and 735:
-¡De modo que era ella! -exclamó
- Page 736 and 737:
-¿Lo habrías hecho tú? -pregunt
- Page 738 and 739:
tra Alteza no tiene necesidad de pa
- Page 740 and 741:
-Los príncipes no se vengan, monse
- Page 742 and 743:
-Bien. -Quedamos en eso, ¿no es ve
- Page 744 and 745:
tengo la dicha de contarme en el n
- Page 746 and 747:
; es ese bribón de Chicot, un fugi
- Page 748 and 749:
tamente desnudos disciplinándose r
- Page 750 and 751:
-¿Por qué? -Porque como las nubes
- Page 752 and 753:
Enrique estiró los brazos, se frot
- Page 754 and 755:
me caza ni más ni menos que si fue
- Page 756 and 757:
-Además -dijo Bussy-, todo se redu
- Page 758 and 759:
como por el favor con que le miraba
- Page 760 and 761:
gado las cosas, el mejor medio es l
- Page 762 and 763:
dolor amargo, profundo, agudo, sofo
- Page 764 and 765:
ilis rebosaba en su corazón ulcera
- Page 766 and 767:
-¿Qué aventura, Monseñor? -El ra
- Page 768 and 769:
-Quiero decir que con un príncipe
- Page 770 and 771:
serenidad-; Vuestra Alteza olvida q
- Page 772 and 773:
-Os engañáis, Monseñor -exclamó
- Page 774 and 775:
con voz tan conmovida como si le fa
- Page 776 and 777:
que gustaba de contemplar algunas v
- Page 778 and 779:
-¿Acaso Vuestra Alteza ama todaví
- Page 780 and 781:
-Decid -tartamudeó Francisco. -Mon
- Page 782 and 783:
que la gravedad de las circunstanci
- Page 784 and 785:
-Tanto mejor. -¿Cómo tanto mejor?
- Page 786 and 787:
-Porque insultasteis a mi paje; rec
- Page 788 and 789:
pecto; y después de hacer un profu
- Page 790 and 791:
-Eran -prosiguió el canciller- hom
- Page 792 and 793:
níficamente todavía ganaba. Supe
- Page 794 and 795:
-En fin, mi espía ha asistido a un
- Page 796 and 797:
-¡Pobre diablo! -murmuró Chicot,
- Page 798 and 799:
-¡Oiga! -exclamó el gascón-, M.
- Page 800 and 801:
que el duque de Guisa, a quien hab
- Page 802 and 803:
-Mucho honor -repitió Chicot-, imi
- Page 804 and 805:
Por eso hemos venido tan confiadame
- Page 806 and 807:
honor de hablar a Vuestra Majestad
- Page 808 and 809:
sobre una pierna en el suelo por no
- Page 810 and 811:
-¡Señor! cuando he hablado de gue
- Page 812 and 813:
-Sí señor, y sin rodeos, como ha
- Page 814 and 815:
XXXVIII. CASTOR Y POLUX El rey desp
- Page 816 and 817:
Chicot abrió los ojos, pero los ce
- Page 818 and 819:
-¿Será Mayena? -¡Oh! le hacéis
- Page 820 and 821:
en engalanar su persona; Schomberg
- Page 822 and 823:
-Francisco, acabáis de poner el de
- Page 824 and 825:
Enrique miró al duque de Anjou com
- Page 826 and 827:
sacáis de una gran dificultad, tan
- Page 828 and 829:
Francisco, no es hombre que se resi
- Page 830 and 831:
-Señor -exclamó el duque de Anjou
- Page 832 and 833:
entre los duques de Anjou y de Guis
- Page 834 and 835:
-Mi hermano aprueba la idea; pero c
- Page 836 and 837:
-¡Ah! -dijo el duque de Guisa, sin
- Page 838 and 839:
-¡Oh! ése no me preocupa; sus amo
- Page 840 and 841:
-Es cierto, monseñor -replicó el
- Page 842 and 843:
Por ojos, hombros y oídos van tres
- Page 844 and 845:
cuyas páginas están pegadas de ma
- Page 846 and 847:
otro desocupado, el de Francia. Bie
- Page 848 and 849:
-¡Qué simple eres! esta tarde, hi
- Page 850 and 851:
lla época tenía algo más que ver
- Page 852 and 853:
glos a llevar arrastrando un arma c
- Page 854 and 855:
-Señores, es en obsequio de la mis
- Page 856 and 857:
Dédalo, y le pasó la pluma al asp
- Page 858 and 859:
-¡Qué ardor! -exclamó Enrique-:
- Page 860 and 861:
lles de París mil autógrafos mío
- Page 862 and 863:
Mas al oír aquellos gorgoritos, le
- Page 864 and 865:
-Nos pusimos, pues, en camino -cont
- Page 866 and 867:
elión; y mientras exista un hugono
- Page 868 and 869:
le hicieron sospechar que sería pe
- Page 870 and 871:
Gorenflot porque hablaba mal de los
- Page 872 and 873:
teras, pero aquí, señor, no pens
- Page 874 and 875:
estatua al genio del Bearnés en es
- Page 876 and 877:
-Pues cierra la portezuela, oso del
- Page 878 and 879:
-Recapitulemos -murmuró Chicot-: h
- Page 880 and 881:
como levantando sin poder guardar c
- Page 882 and 883:
-¡Y cuentas mis secretos, miserabl
- Page 884 and 885:
Santiago, el fraile sin dejar de ll
- Page 886 and 887:
ción, aunque tomando a la par la r
- Page 888 and 889:
gañar a un tutor, a un marido o a
- Page 890 and 891:
Sí, callaré, callaré, yo que he
- Page 892 and 893:
Los dientes del conde chocaron lueg
- Page 894 and 895:
pobre joven terribles movimientos d
- Page 896 and 897:
Aproximóse el duque a él, como aq
- Page 898 and 899:
-¿Quién anda ahí? -preguntó el
- Page 900 and 901:
Apenas salió, Remigio que le sigui
- Page 902 and 903:
-Pues entonces, si la conocéis, mu
- Page 904 and 905:
Miró Bussy a su amigo, y viendo qu
- Page 906 and 907:
-¡Pardiez! que no se ha de sacar u
- Page 908 and 909:
esbeltas, un pie tan encantador y u
- Page 910 and 911:
antes se encontraba solo y abandona
- Page 912 and 913:
tener una entrevista con vos; yo le
- Page 914 and 915:
Respondió Diana con una mirada de
- Page 916 and 917:
-Pues qué, ¿habéis dejado la cas
- Page 918 and 919:
Ocultó éste el semblante entre la
- Page 920 and 921:
Mientras que maese La Huriére amon
- Page 922 and 923:
Schomberg era valiente; se detuvo,
- Page 924 and 925:
porque Narciso sabe defenderse, y V
- Page 926 and 927:
amigo de Vuestra Majestad, y esto h
- Page 928 and 929:
-¡Oh! -dijo Quelus riendo a carcaj
- Page 930 and 931:
-Efectivamente, ya lo estaba -repus
- Page 932 and 933:
na nombraréis al duque de Anjou, c
- Page 934 and 935:
-Luego que entre mandaréis cerrar
- Page 936 and 937:
-Me alegro -dijo el rey, viendo sat
- Page 938 and 939:
de mi orden, de orden del rey; y de
- Page 940 and 941:
hecho forjar, viendo exaltado su no
- Page 942 and 943:
-Qué discreto es mi querido Franci
- Page 944 and 945:
-Es una carta de mujer, señor, ref
- Page 946 and 947:
llas en que debe extinguirse una ra
- Page 948 and 949:
-Señor -añadió el duque con aire
- Page 950 and 951:
sabemos muy bien todo lo que debemo
- Page 952 and 953:
aquel caballero que bañaban en una
- Page 954 and 955:
cia; Santa María Egipciaca os ha r
- Page 956 and 957:
tener el sentimiento de verme separ
- Page 958 and 959:
-Sí, también tenéis razón ahora
- Page 960 and 961:
De modo que Chicot, antes que le di
- Page 962 and 963:
-Vamos, M. Chicot, al grano: ya sab
- Page 964 and 965:
de cólera, y M. de Maugiron, que e
- Page 966 and 967:
-Eso me basta -repuso Chicot-. Ahor
- Page 968 and 969:
-Ahora mismo. -Tengo el honor de sa
- Page 970 and 971:
tuado en la esquina de las calles d
- Page 972 and 973:
cargo que haya hecho al conserje de
- Page 974 and 975:
Pero sigamos a éste, que nos condu
- Page 976 and 977:
legiados que a él se dedican se ve
- Page 978 and 979:
-¿Pero qué hace M. de Quelus -dij
- Page 980 and 981:
comedor, y hacedme el favor de reco
- Page 982 and 983:
-¡Qué veo, Dios mío! -exclamó e
- Page 984 and 985:
-Es muy justo -observó Chicot-, po
- Page 986 and 987:
delante de él a todas las corporac
- Page 988 and 989:
to tener junto a mí las personas q
- Page 990 and 991:
se engañará. Pregúntale dónde e
- Page 992 and 993:
gascón calándose el sombrero, y m
- Page 994 and 995:
aliado en Enrique, al menos por aqu
- Page 996 and 997:
-¡Cómo! -exclamó viendo un sitio
- Page 998 and 999:
a estar viendo todo el día junto a
- Page 1000 and 1001:
cabeza de la Liga, y declaro que el
- Page 1002 and 1003:
que empleaba cuando estaba seguro d
- Page 1004 and 1005:
mano una enorme pluma, y cuando est
- Page 1006 and 1007:
-¿Sabéis, maese Chicot -dijo Enri
- Page 1008 and 1009:
-El duque de Guisa, Enrique de Guis
- Page 1010 and 1011:
-¿Acaso de mejor casa que yo? -dij
- Page 1012 and 1013:
me estaba insultando ayer en las ca
- Page 1014 and 1015:
-Al fin adivinó la zorra adónde e
- Page 1016 and 1017:
-¿Qué os hace concebir esas fúne
- Page 1018 and 1019:
elevar por una guardia de cuatro su
- Page 1020 and 1021:
ciales, y se termine el asunto a ce
- Page 1022 and 1023:
-No -repuso Quelus-, se les trata c
- Page 1024 and 1025:
Y entre los dos favoritos se llevar
- Page 1026 and 1027:
sus miradas de fuego a falta de esp
- Page 1028 and 1029:
-Algo más, Francisco: has caído e
- Page 1030 and 1031:
tro favoritos le contaron todo lo q
- Page 1032 and 1033:
sin saber cómo, a oídos del rey;
- Page 1034 and 1035:
a visitar de cuatro en cuatro horas
- Page 1036 and 1037:
-En esa parte es muy sensata la obs
- Page 1038 and 1039:
también con el interés que conced
- Page 1040 and 1041:
desigual y sobre todo más grueso q
- Page 1042 and 1043:
-¿Me habrán tendido un lazo? -mur
- Page 1044 and 1045:
si armaba una disputa perdería un
- Page 1046 and 1047:
fije en el balcón, y mientras bajo
- Page 1048 and 1049:
illete se presentaban. Según el du
- Page 1050 and 1051:
-Más vale así -murmuró-: huir so
- Page 1052 and 1053:
Continuó bajando: las dos cuerdas
- Page 1054 and 1055:
que no queriendo tener interrumpida
- Page 1056 and 1057:
-¿Pero adónde me lleváis, primo?
- Page 1058 and 1059:
LIII LAS AMIGAS Ínterin París her
- Page 1060 and 1061:
andar y se unía a su escolta, most
- Page 1062 and 1063:
mientras que la boca procura inúti
- Page 1064 and 1065:
-Dígote que M. de Bussy no piensa
- Page 1066 and 1067:
irías a reconvenirle en persona. P
- Page 1068 and 1069:
ciones de la provinciana enterrada
- Page 1070 and 1071:
-No -repuso Diana-; porque a la ver
- Page 1072 and 1073:
-Llegasteis, en fin -continuó Buss
- Page 1074 and 1075:
-Eso es por falta de costumbre - in
- Page 1076 and 1077:
-No -añadió Bussy moviendo la cab
- Page 1078 and 1079:
-Pues bien, de todo lo que acabáis
- Page 1080 and 1081:
diré: Diana, os amo y os amaré to
- Page 1082 and 1083:
mera tal vez que se había arriesga
- Page 1084 and 1085:
-Pues bien, mañana iré de caza co
- Page 1086 and 1087:
ecordar a su amiga el servicio que
- Page 1088 and 1089:
ciudad lo sabrá: si la noticia lle
- Page 1090 and 1091:
Al aproximarse a la ciudad soñando
- Page 1092 and 1093:
En efecto, el caballo cayó de cost
- Page 1094 and 1095:
-Adiós, pues, monseñor -dijo Aubi
- Page 1096 and 1097:
En efecto, al primer grito de los h
- Page 1098 and 1099:
y en las plazas resonaron las salva
- Page 1100 and 1101:
-Pero como se trataba de un grave a
- Page 1102 and 1103:
-¿En vuestra casa? -En mi casa o e
- Page 1104 and 1105:
-De tal manera que su ropilla qued
- Page 1106 and 1107:
-Mañana será tiempo de respondero
- Page 1108 and 1109:
-Por la de mi dormitorio. -¿Sabía
- Page 1110 and 1111:
Ambos se separaron. LVII. DIPLOMACI
- Page 1112 and 1113:
ga, os descubrirá, y si os descubr
- Page 1114 and 1115:
-No tal, al contrario -repuso Bussy
- Page 1116 and 1117:
son blandas como el queso y el ques
- Page 1118 and 1119:
duque de Anjou había resonado como
- Page 1120 and 1121:
-Y no obstante -añadió el duque-,
- Page 1122 and 1123:
¿Eran en efecto las que le había
- Page 1124 and 1125:
escapado del Louvre y partido para
- Page 1126 and 1127:
vas de mosquetería; las campanas g
- Page 1128 and 1129:
-Es cierto -dijo Bussy-; además no
- Page 1130 and 1131:
ducirle a vuestra presencia. Por lo
- Page 1132 and 1133:
-¿Os presentaréis delante del anc
- Page 1134 and 1135:
-¿En caso de ataque? -preguntó el
- Page 1136 and 1137:
Llevóle al gabinete del duque, esc
- Page 1138 and 1139:
Cuarenta minutos después ya se enc
- Page 1140 and 1141:
-Ya he ganado dos días -decía el
- Page 1142 and 1143:
-Soy Antraguet -dijo el caballero-
- Page 1144 and 1145:
Y Antraguet no tan sólo paraba los
- Page 1146 and 1147:
-Pues bien, cuidado con los dedos p
- Page 1148 and 1149:
defectuoso y propongo que demos med
- Page 1150 and 1151:
Bussy se enderezó sobre los estrib
- Page 1152 and 1153:
LX. ROLANDO El esfuerzo que le hab
- Page 1154 and 1155:
Así la gran trinidad de la época,
- Page 1156 and 1157:
Nunca se siente prestar o dar diner
- Page 1158 and 1159:
probable que cayese en el instante
- Page 1160 and 1161:
el guía que cualquiera a quien pre
- Page 1162 and 1163:
En pocos segundos estuvo dispuesto
- Page 1164 and 1165:
La dirección indicada por éste er
- Page 1166 and 1167:
El caballo relinchó segunda vez y
- Page 1168 and 1169:
Por consiguiente, ató su caballo j
- Page 1170 and 1171:
ver a los dos amantes, no se recela
- Page 1172 and 1173:
Una idea mantenía su valor; pensab
- Page 1174 and 1175:
-¿De dónde venís tan mal parado?
- Page 1176 and 1177:
teza y no las busquemos por nosotro
- Page 1178 and 1179:
te una copiosa cena, perdió de pro
- Page 1180 and 1181:
-Sí -contestó el príncipe, trata
- Page 1182 and 1183:
LXII. COMO EL REY ENRIQUE III SUPO
- Page 1184 and 1185:
-¡Ah! qué mal has hecho en desper
- Page 1186 and 1187:
Enrique se quedó pálido como la m
- Page 1188 and 1189:
sido el autor de este proyecto? ¿Q
- Page 1190 and 1191:
do parecía una estatua de cera rep
- Page 1192 and 1193:
-Quedad con Dios, señora -dijo Enr
- Page 1194 and 1195:
-¡Qué! señora, ¿qué queréis d
- Page 1196 and 1197:
traguet, como Livarot, como Ribeira
- Page 1198 and 1199:
-Hijo mío, siempre que os suceda a
- Page 1200 and 1201:
sutil y que no habían podido poner
- Page 1202 and 1203:
vincia de Anjou puede proporcionar
- Page 1204 and 1205:
parece que dice demasiado. -Oíste
- Page 1206 and 1207:
gelaciones, no digo que no; sobre t
- Page 1208 and 1209:
Y añadió en voz baja: -Al fin y a
- Page 1210 and 1211:
-Yo es distinto -dijo Chicot-, yo s
- Page 1212 and 1213:
-¡Ah sí, con tal de que surtan bu
- Page 1214 and 1215:
-¡A una mujer, madre! ¿Quizás co
- Page 1216 and 1217:
-¡Ah! sí, que volvió solo ayer;
- Page 1218 and 1219:
-No, señor; antes bien, el escuder
- Page 1220 and 1221:
-Y lo estoy, en efecto -repuso Buss
- Page 1222 and 1223:
-¿Qué va a acontecer, Dios mío,
- Page 1224 and 1225:
día anterior iba apretando el paso
- Page 1226 and 1227:
-Señora -dijo-, os ruego que me co
- Page 1228 and 1229:
-¿Madame de San Lucas? -Sí, madam
- Page 1230 and 1231:
e la conmoción que iba a causar en
- Page 1232 and 1233:
habéis podido temer la soledad con
- Page 1234 and 1235:
-Yo no sé si los calumnio, pero el
- Page 1236 and 1237:
-¿Y entonces por quién? -Temo que
- Page 1238 and 1239:
temáis.. . yo tengo valor para tod
- Page 1240 and 1241:
-Sin duda, vos que habitáis el cas
- Page 1242 and 1243:
los brazos cruzados y las facciones
- Page 1244 and 1245:
-Digo que miréis esa alfombra de a
- Page 1246 and 1247:
Monsoreau permaneció por un moment
- Page 1248 and 1249:
-¡Qué bien le sentará el luto! -
- Page 1250 and 1251:
-¡Pardiez! ¿quién queréis que s
- Page 1252 and 1253:
probable, mi puesto es al lado de S
- Page 1254 and 1255:
LXVI. LLEGADA A ANGERS DE LA REINA
- Page 1256 and 1257:
que más desagradaban a la reina ma
- Page 1258 and 1259:
Y el brillo de sus miradas hizo mud
- Page 1260 and 1261:
Estas palabras que no quería haber
- Page 1262 and 1263:
-¡Diablo! -Eso es lo mismo que yo
- Page 1264 and 1265:
pues aquí no conoces los rincones
- Page 1266 and 1267:
viendo que su táctica anterior no
- Page 1268 and 1269:
En la primera parte de la conversac
- Page 1270 and 1271:
an y asió una muñeca; subiendo a
- Page 1272 and 1273:
-¡Ah! Bussy se había puesto algo
- Page 1274 and 1275:
-Me parece -repuso Remigio que para
- Page 1276 and 1277:
Y estrechando la mano al joven, con
- Page 1278 and 1279:
-¡Ah! ¿queréis mi muerte? -dijo
- Page 1280 and 1281:
-¿Qué quiere decir esto? -dijo pa
- Page 1282 and 1283:
Si le encuentro seria, ceremoniosa,
- Page 1284 and 1285:
El cuerpo estaba recostado en la ta
- Page 1286 and 1287:
dos palmos de acero en el vientre;
- Page 1288 and 1289:
Remigio comprendió el sentido de l
- Page 1290 and 1291:
frío en los extremos. Aplicó el o
- Page 1292 and 1293:
-Sois un médico extraño, M. Remig
- Page 1294 and 1295:
fin, todo lo que podía necesitar e
- Page 1296 and 1297:
cómo libraros de ellos, enviádmel
- Page 1298 and 1299:
el mismo rey no os saluda cuando pa
- Page 1300 and 1301:
La palabra sólo se le escapó lo m
- Page 1302 and 1303:
Bussy y diez gentileshombres, monta
- Page 1304 and 1305:
Era Remigio que cumpliendo con el d
- Page 1306 and 1307:
-Por lo demás -prosiguió Monsorea
- Page 1308 and 1309:
de no ser perdonados cuando los mat
- Page 1310 and 1311:
-Monseñor -dijo madame de Monsorea
- Page 1312 and 1313:
cabía por la puerta, la cual era b
- Page 1314 and 1315:
to como ésta se separó de él, re
- Page 1316 and 1317:
acogida que le había hecho, montó
- Page 1318 and 1319:
-Tienes razón, sería preciso que
- Page 1320 and 1321:
-¿Si consiento? -repuso Bussy-, bi
- Page 1322 and 1323:
nombres de todos aquellos que no se
- Page 1324 and 1325:
Al oír la última de estas tres af
- Page 1326 and 1327:
-¡Hola! -dijo Enrique-, veo que re
- Page 1328 and 1329:
sos como estaban de repartirse los
- Page 1330 and 1331:
-¡Un peligro! -exclamaron los conc
- Page 1332 and 1333:
sublevarse, la Guiena se prepara pa
- Page 1334 and 1335:
Juana asió la mano del rey y se la
- Page 1336 and 1337:
El otro debería responder al nombr
- Page 1338 and 1339:
Gorenflot está triste, Gorenflot n
- Page 1340 and 1341:
De cuando en cuando también, al fi
- Page 1342 and 1343:
-¡Oh! -responde entonces Gorenflot
- Page 1344 and 1345:
otra cosa sino que cuidéis de vues
- Page 1346 and 1347:
-¿Quién va allá? -preguntó asus
- Page 1348 and 1349:
las flores tienen perfumes pero el
- Page 1350 and 1351:
de divisar a lo lejos la reducida c
- Page 1352 and 1353:
Esperaba que por la noche saliera R
- Page 1354 and 1355:
que les seguía a lo lejos, para ad
- Page 1356 and 1357:
Al siniestro resplandor de las luce
- Page 1358 and 1359:
-Sigue hablando, Diana, amada mía,
- Page 1360 and 1361:
-Escucha -dijo Diana alargando la m
- Page 1362 and 1363:
Remigio era en efecto hábil facult
- Page 1364 and 1365:
de encerraros en un convento, o de
- Page 1366 and 1367:
provincias de Francia, como muestra
- Page 1368 and 1369:
pable (con los tres Guisas, se enti
- Page 1370 and 1371:
-Esa es otra lección que me debes;
- Page 1372 and 1373:
-No señor, viene solo. -Entonces -
- Page 1374 and 1375:
cualquiera hubiera creído oír el
- Page 1376 and 1377:
-Sí, señor; si falta alguna otra
- Page 1378 and 1379:
-Pues si hay uno que incomoda a M.
- Page 1380 and 1381:
las nubes se llevan mucha parte de
- Page 1382 and 1383:
En aquel momento Bussy, pasando ent
- Page 1384 and 1385:
-Y yo -añadió Schomberg-, tengo u
- Page 1386 and 1387:
-Tengo que hablar con vos dos palab
- Page 1388 and 1389:
hombre vigoroso y diestro podía fo
- Page 1390 and 1391:
-Verdaderamente, querido, vos me co
- Page 1392 and 1393:
Bussy no pudo menos de sonreírse;
- Page 1394 and 1395:
Bussy hizo un gesto que no admitía
- Page 1396 and 1397:
-Como gustéis, pero puede ser que
- Page 1398 and 1399:
Hecho esto los cuatro amigos se sen
- Page 1400 and 1401:
eñir por sí solo sin auxilio extr
- Page 1402 and 1403:
San Lucas volvió muy satisfecho de
- Page 1404 and 1405:
-Nihil facilius, según decía el j
- Page 1406 and 1407:
Bussy la saludó amistosamente y el
- Page 1408 and 1409:
energía de que Sansón y Aníbal h
- Page 1410 and 1411:
corte, el mal talante del rey y el
- Page 1412 and 1413:
de elevar a teoría filosófica sus
- Page 1414 and 1415:
Y una humilde insolencia en el duqu
- Page 1416 and 1417:
príncipe. Si esa estocada os la hu
- Page 1418 and 1419:
Diana suspiró: se acordaba de habe
- Page 1420 and 1421:
Pronto la inagotable galantería de
- Page 1422 and 1423:
-Muy bien, pero hasta tanto no conv
- Page 1424 and 1425:
Un corredor le separaba tan sólo d
- Page 1426 and 1427:
a su gentilhombre en casa de Monsor
- Page 1428 and 1429:
De esto resultó que el príncipe,
- Page 1430 and 1431:
-¡Bah! ¿y con qué pretexto, mons
- Page 1432 and 1433:
-Tenéis razón -dijo-; pero al fin
- Page 1434 and 1435:
En todo el camino, que era largo, n
- Page 1436 and 1437:
-¡Bussy! -repitió otra vez el duq
- Page 1438 and 1439:
pasaría por su palacio para tomar
- Page 1440 and 1441:
caballos para esta noche; pero pued
- Page 1442 and 1443:
por sus bordados filtraba un rayo l
- Page 1444 and 1445:
En efecto, Diana había atizado la
- Page 1446 and 1447:
-Me parece que son el príncipe y A
- Page 1448 and 1449:
para que le sacase las botas una ay
- Page 1450 and 1451:
de metal para estar pronto a llamar
- Page 1452 and 1453:
por mi conducto que se presentasen
- Page 1454 and 1455:
-Sí, señor, me han hecho esa honr
- Page 1456 and 1457:
quebrantada, y que por tanto no nec
- Page 1458 and 1459:
con sus respuestas que no le dejaba
- Page 1460 and 1461:
-Entonces, como recordará Vuestra
- Page 1462 and 1463:
ición que le dominaba-, ¿tocarán
- Page 1464 and 1465:
-¡Hola! -exclamó Francisco. -Sí,
- Page 1466 and 1467:
-No, monseñor, si habéis de firma
- Page 1468 and 1469:
-Y ahora, monseñor -dijo Monsoreau
- Page 1470 and 1471:
-Yo. -Pues bien, conde, entretanto.
- Page 1472 and 1473:
Volvieron, pues, tímidamente, entr
- Page 1474 and 1475:
-Vamos al Louvre -dijo Bussy-, pero
- Page 1476 and 1477:
tesía iban hablando de cosas alegr
- Page 1478 and 1479:
-Tengo razones para creerlo -respon
- Page 1480 and 1481:
Bussy mostró la posición en que t
- Page 1482 and 1483:
montero mayor, más pronto adivinab
- Page 1484 and 1485:
-Mucho me lo temo. -¡Lo sabes y te
- Page 1486 and 1487:
que nos sirvan la cena; hacen la op
- Page 1488 and 1489:
-Que ya no estáis borrachos -agreg
- Page 1490 and 1491:
de M. de Bussy, y hasta debo decir
- Page 1492 and 1493:
-Indudablemente, si la vida de ocho
- Page 1494 and 1495:
Los cobardes miran detrás de sí,
- Page 1496 and 1497:
traguet, que Schomberg odia a Livar
- Page 1498 and 1499:
la resolvería si siguiese los prec
- Page 1500 and 1501:
-Les haré cortar la cabeza, ¡pard
- Page 1502 and 1503:
hora. Escribe, Maugiron, en esa mes
- Page 1504 and 1505:
hijo; la segunda acompañar a su ca
- Page 1506 and 1507:
En fin, para emplear el cuadro que
- Page 1508 and 1509:
nadaba en la sangre de su adversari
- Page 1510 and 1511:
-¿Qué hacen los señores de tu Co
- Page 1512 and 1513:
Poco antes de que se terminasen est
- Page 1514 and 1515:
-Aún falta un día -dijo Quelus sa
- Page 1516 and 1517:
-¿Y de allí al convento de Santa
- Page 1518 and 1519:
que no le fue posible dudar de la v
- Page 1520 and 1521:
Monsoreau volvió a su casa y avis
- Page 1522 and 1523:
su izquierda para observarle sin m
- Page 1524 and 1525:
-¿Cómo? -preguntó el duque con c
- Page 1526 and 1527:
del Louvre y se encaminó a paso la
- Page 1528 and 1529:
hacérselo notar, y el rey había h
- Page 1530 and 1531:
de Bussy se ejercitaba dos horas ca
- Page 1532 and 1533:
-Naturalísimo. -Sólo que en lugar
- Page 1534 and 1535:
-Adelante. -Pero le falta dinero; c
- Page 1536 and 1537:
que marchaban de espaldas e iban in
- Page 1538 and 1539:
-Vedme aquí, padre mío, que vengo
- Page 1540 and 1541:
-Tenemos otra cosa mejor -contestó
- Page 1542 and 1543:
dias franceses, para convencerse de
- Page 1544 and 1545:
-Otras damas más elevadas que yo,
- Page 1546 and 1547:
En aquel instante se oyó el sonido
- Page 1548 and 1549:
-¿Hic portus salutís? -murmuró c
- Page 1550 and 1551:
-¿A qué? -A renunciar la corona;
- Page 1552 and 1553:
-Ya había yo previsto eso -murmur
- Page 1554 and 1555:
-Me habéis dado de plazo hasta las
- Page 1556 and 1557:
-Muchachos -dijo Crillon- tratad de
- Page 1558 and 1559:
escape, él sostuvo inmóvil y risu
- Page 1560 and 1561:
Diez minutos transcurrieron, durant
- Page 1562 and 1563:
-¿Cómo se han escapado los otros?
- Page 1564 and 1565:
-M. Chicot. -Levántate, canalla. E
- Page 1566 and 1567:
E hizo un esfuerzo tan violento que
- Page 1568 and 1569:
quien debo una tanda de palos con l
- Page 1570 and 1571:
Mientras tanto Bussy, no sabiendo q
- Page 1572 and 1573:
-¿Y tu corazón no te dice nada pa
- Page 1574 and 1575:
amigo de la variedad -dijo Remigio-
- Page 1576 and 1577:
-No digo lo contrario, señor conde
- Page 1578 and 1579:
-Remigio en persona, que tiene un p
- Page 1580 and 1581:
-Y que podía aprovecharse de su au
- Page 1582 and 1583:
todas sus fuerzas, la vida que pued
- Page 1584 and 1585:
cuya historia me leías para tranqu
- Page 1586 and 1587:
desearía correr más riesgo para t
- Page 1588 and 1589:
El de la careta hizo una seña y su
- Page 1590 and 1591:
-Acabemos, caballero -dijo Bussy-,
- Page 1592 and 1593:
-Escuchad -continuó Bussy-, juro a
- Page 1594 and 1595:
de los huecos, atravesó el brazo e
- Page 1596 and 1597:
-No adelante -dijo Bussy-; al contr
- Page 1598 and 1599:
-Ya estamos algo más desembarazado
- Page 1600 and 1601:
detrás de un parapeto. Allí encon
- Page 1602 and 1603:
Volvió a comenzar entonces la bata
- Page 1604 and 1605:
Dio un grito de furor, derribó de
- Page 1606 and 1607:
eflejaba en los vidrios, iluminaba
- Page 1608 and 1609:
Bussy se estremeció: aquella voz n
- Page 1610 and 1611:
-Sí -gritó Aurilly-; mas huid, te
- Page 1612 and 1613:
Pero en balde envió delante explor
- Page 1614 and 1615:
-¡Hola! -repuso el gascón-, ¿no
- Page 1616 and 1617:
En aquel instante, una viva luz dis
- Page 1618 and 1619:
Chicot tardó en contestar, permiti
- Page 1620 and 1621:
-Hace ocho días; de modo que si lo
- Page 1622 and 1623:
prometerle yo la protección de Vue
- Page 1624 and 1625:
-¿Y tú? -dijo Enrique. -Yo espero
- Page 1626 and 1627:
en la alcoba paterna descansan en s
- Page 1628 and 1629:
-¿Yo? -respondió d'Epernon, como
- Page 1630 and 1631:
Chicot se rascó la oreja con más
- Page 1632 and 1633:
-Despídete, hijo mío -dijo. El to
- Page 1634 and 1635:
sólo por la ida y vuelta a Roma, m
- Page 1636 and 1637:
-Señor, Su Alteza no estaba en su
- Page 1638 and 1639:
me trata como un culpable, esperar
- Page 1640 and 1641:
antes, explicaba al rey sobre el te
- Page 1642 and 1643:
-Precisamente por eso te repito que
- Page 1644 and 1645:
A d'Epernon podía vérsele, pues p
- Page 1646 and 1647:
-Tranquilizaos, señor -repuso Quel
- Page 1648 and 1649:
yo soy loco pagano, y las bendicion
- Page 1650 and 1651:
y dijo a Crillon, que sabía todo l
- Page 1652 and 1653:
el brillante rocío de la mañana.
- Page 1654 and 1655:
an podido ver el valiente escuadró
- Page 1656 and 1657:
Antraguet examinó la puerta, y des
- Page 1658 and 1659:
Entraron en el jardín por la puert
- Page 1660 and 1661:
Ambos jóvenes extendieron la mano
- Page 1662 and 1663:
-¿No vendrá? -dijo-. ¡Ah! ¿el v
- Page 1664 and 1665:
Schomberg, Maugiron y d'Epernon bra
- Page 1666 and 1667:
como hemos dicho, y bastante retira
- Page 1668 and 1669:
se habían puesto ya en guardia, cr
- Page 1670 and 1671:
A cada golpe Quelus repetía: -No e
- Page 1672 and 1673:
otro que ardía en deseos de derram
- Page 1674 and 1675:
quierda y la daga a la derecha, emp
- Page 1676 and 1677:
-Huid, joven -dijo Chicot-, y no pr
- Page 1678 and 1679:
Pero su alma estaba abismada en otr
- Page 1680 and 1681:
-Mi pobre San Lucas -dijo el rey-,
- Page 1682 and 1683:
se conserve ileso, y veo que con el
- Page 1684 and 1685:
hubiera podido notar la palidez que
- Page 1686 and 1687:
-¡Mientes, asesino, mientes! -grit
- Page 1688 and 1689:
-¡Vencidos! -exclamó-, mis pobres
- Page 1690 and 1691:
donde estaban representados en esta
- Page 1692:
de posesión del Priorato; pero tan