22.07.2013 Views

Hizkuntzak

Hizkuntzak

Hizkuntzak

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. eduki multzoa. Hizkuntzaren dimentsio soziala<br />

Atzerriko hizkuntza hitz egiten den herrialdeetako<br />

kultura-elementu esanguratsuenak ezagutzea, hau da:<br />

literatura, artea, musika, zinema...; informazio hori<br />

lortzeko hainbat baliabide erabiliko dira, Internet eta<br />

beste informazio- eta komunikazio-teknologia batzuk,<br />

besteak beste. Halaber, norberarenak ez diren kulturaereduak<br />

errespetatzea.<br />

Europako egungo hizkuntza-errealitatea eta atzerriko<br />

hizkuntzak munduan duen errealitatea ezagutzea<br />

(herri-hizkuntza edo hizkuntza frankoa).<br />

Inguruko hizkuntzen eta atzerriko hizkuntzaren arteko<br />

maileguak antzematea.<br />

Atzerriko hizkuntzak hainbat jatorritako pertsonekin<br />

komunikatzeko tresnatzat, informazio berria eskuratzeko<br />

baliabidetzat, eta kultura eta bizitzeko modu<br />

desberdinak ezagutzeko bitartekotzat duen erabilera<br />

balioestea.<br />

Solaskideen hizkuntza-erabilera errespetatzea.<br />

Atzerriko hizkuntzaren hiztunekin edo ikastunekin<br />

izaten den komunikazio-harremanarekiko interesa eta<br />

iniziatiba agertzea; komunikazio-harreman horiek papera<br />

nahiz euskarri digitalak erabiliz gauzatuko dira.<br />

Ikasgelan, ikastetxean eta inguruan dauden hizkuntza<br />

guztiak komunikazio- eta ikaskuntza-bitarteko gisa<br />

balioestea.<br />

Beste kultura bat duten eta beste hizkuntza batzuk<br />

hitz egiten dituzten pertsonekin harremanetan egoteak<br />

norberarengan sortzen duen aberastasuna balioestea.<br />

Edonolako bazterketa adierazten duten mezuekiko<br />

jarrera kritikoa izatea.<br />

EBALUAZIO IRIZPIDEAK<br />

1. Komunikabideetan edo eskola-eremuan sortutako<br />

ahozko eta ikus-entzunezko testuak ulertzea; horrez gainera,<br />

informazio eta datu garrantzitsuak hautematea.<br />

1.1. Ea hautematen eta ondorioztatzen duen informazio<br />

egokia, behar bezala entzuteko.<br />

1.2. Ea ondorioztatzen dituen hiztunaren komunikazio-gaia<br />

eta –helburua.<br />

1.3. Ea hautematen dituen aurrez aurreko komunikazio-egoeretan<br />

sortutako ahozko testu argien ideia<br />

nagusia eta informazio espezifiko eta esanguratsua.<br />

1.4. Ea hautematen dituen komunikabideetan sortu<br />

diren eta gaurkotasunarekin nahiz gai akademikoekin<br />

lotura duten ahozko testu argien eta laburren (ikus-entzunezkoak<br />

nahiz digitalak) gaia eta ideia nagusiak.<br />

1.5. Ea berreraikitzen dituen landutako testuaren<br />

egitura osoa eta atalen arteko lotura logikoak, eta,<br />

horretarako, ea aplikatzen dituen ideiak antolatzeko<br />

teknikak; esaterako, informazioen lotura eta hierarkia<br />

adierazten duten eskemak eta grafikoak.<br />

218. alearen Gehigarria – Suplemento al n.º 218<br />

2007ko azaroak 13, asteartea – martes 13 de noviembre de 2007<br />

Bloque 5. Dimensión social de la lengua<br />

– Conocimiento de los elementos culturales más<br />

significativos de los países donde se habla la lengua extranjera:<br />

literatura, arte, música, cine... obteniendo la<br />

información por diferentes medios, entre ellos Internet<br />

y otras tecnologías de la información y comunicación y<br />

respeto a patrones culturales distintos a los propios.<br />

– Conocimiento de la realidad lingüística actual de<br />

Europa y de la lengua extranjera en el mundo (vernacular<br />

o «lingua franca»).<br />

– Identificación de los préstamos entre las lenguas de<br />

su entorno y la lengua extranjera.<br />

– Valoración del uso de la lengua extranjera como<br />

medio para comunicarse con personas de procedencias<br />

diversas, como posibilidad de acceso a informaciones<br />

nuevas y como instrumento para conocer culturas y<br />

modos de vida diferentes.<br />

– Respeto hacia los usos lingüísticos de los interlocutores.<br />

– Interés e iniciativa en la realización de intercambios<br />

comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua<br />

extranjera en soporte papel o por medios digitales.<br />

– Valoración de todas las lenguas presentes en el aula,<br />

el centro y el entorno como medio para la comunicación<br />

y el aprendizaje.<br />

– Valoración del enriquecimiento personal que supone<br />

la relación con personas pertenecientes a otras culturas<br />

y que tienen otras lenguas.<br />

– Actitud crítica ante los mensajes que suponen cualquier<br />

tipo de discriminación.<br />

CRITERIOS DE EVALUACIÓN<br />

1. Comprender textos orales y audiovisuales provenientes<br />

de los medios de comunicación o del marco<br />

escolar, identificando las informaciones y los datos relevantes.<br />

1.1. Identifica e infiere las informaciones adecuadas<br />

al objetivo de escucha.<br />

1.2. Infiere el tema y el objetivo comunicativo del<br />

hablante.<br />

1.3. Identifica la idea general e información específica<br />

y relevante de textos orales claros emitidos en situación<br />

de comunicación cara a cara.<br />

1.4. Identifica el tema y algunas de las ideas principales<br />

de textos orales claros y breves procedentes de los<br />

medios de comunicación audiovisual y digital, relacionados<br />

con temas de actualidad y académicos.<br />

1.5. Reconstruye el sentido global de los textos orales<br />

trabajados y las relaciones lógicas de sus apartados<br />

aplicando técnicas de organización de ideas como esquemas<br />

gráficos que reflejan la relación y la jerarquía de<br />

las informaciones.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!