22.07.2013 Views

Hizkuntzak

Hizkuntzak

Hizkuntzak

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Hizkuntzak</strong>o eta komunikazioko ikaskuntza-prozesuek<br />

aurrera egin ahala, izan daitezkeen lorpenen eta<br />

zailtasunen kontzientzia hartzea.<br />

5. eduki multzoa. Hizkuntzaren dimentsio soziala<br />

Atzerriko hizkuntza hitz egiten den herrialdeetako<br />

kultura-elementu esanguratsuenak ezagutzea; informazio<br />

hori lortzeko hainbat baliabide erabiliko dira,<br />

Internet eta beste informazio- eta komunikazio-teknologia<br />

batzuk, esaterako. Halaber, norberarenak ez diren<br />

kultura-ereduak errespetatzea.<br />

Europako egungo hizkuntza-errealitatea eta atzerriko<br />

hizkuntzak munduan duen errealitatea ezagutzea<br />

(herri-hizkuntza edo hizkuntza frankoa).<br />

Inguruko hizkuntzen eta atzerriko hizkuntzaren arteko<br />

maileguak antzematea.<br />

Atzerriko hizkuntza nazioartean komunikatzeko<br />

tresnatzat, informazio berria eskuratzeko baliabidetzat,<br />

eta kultura eta bizitzeko modu desberdinak ezagutzeko<br />

bitartekotzat aitortzea eta balioestea.<br />

Solaskideen hizkuntza-erabilera errespetatzea.<br />

Hiztunekin edo atzerriko hizkuntzaren ikastunekin<br />

izaten den komunikazio-harremanarekiko interesa eta<br />

iniziatiba agertzea, eta, komunikazio horietarako, papera<br />

nahiz euskarri digitalak erabiltzea.<br />

Ikasgelan, ikastetxean eta inguruan dauden hizkuntza<br />

guztiak komunikazio- eta ikaskuntza-bitarteko gisa<br />

balioestea.<br />

Beste kultura bat duten eta beste hizkuntza batzuk<br />

hitz egiten dituzten pertsonekin harremanetan egoteak<br />

norberarengan sortzen duen aberastasuna balioestea.<br />

Edonolako bazterketa adierazten duten mezuekiko<br />

jarrera kritikoa izatea.<br />

EBALUAZIO IRIZPIDEAK<br />

1. Komunikabideetan edo eskola-eremuan sortutako<br />

ahozko eta ikus-entzunezko testuak ulertzea; horrez gainera,<br />

aurrez emandako jarraibideak oinarritzat hartuta,<br />

informazio zehatzak antzematea.<br />

1.1. Ea identifikatzen duen informazio egokia, behar<br />

bezala entzuteko.<br />

1.2. Ea ondorioztatzen dituen hiztunaren komunikazio-gaia<br />

eta –helburua.<br />

1.3. Ea hautematen dituen aurrez aurreko komunikazio-egoeretan<br />

sortutako ahozko testu argien eta<br />

laburren ideia nagusia nahiz informazio espezifiko eta<br />

esanguratsua.<br />

1.4. Ea hautematen dituen komunikabideetan sortzen<br />

diren eta gai akademikoekin lotura duten ahozko<br />

testu erraz eta laburren (ikus-entzunezkoak nahiz digitalak)<br />

gaia eta ideia nagusiak.<br />

1.5. Ea berreraikitzen dituen landutako testuaren<br />

egitura osoa eta atalen arteko lotura logikoak, eta,<br />

218. alearen Gehigarria – Suplemento al n.º 218<br />

2007ko azaroak 13, asteartea – martes 13 de noviembre de 2007<br />

– Conciencia de los logros y las dificultades del progreso<br />

en el aprendizaje lingüístico y comunicativo.<br />

Bloque 5. Dimensión social de la lengua<br />

– Conocimiento de los elementos culturales más relevantes<br />

de los países donde se habla la lengua extranjera<br />

a través de la información obtenida por diferentes<br />

medios, entre ellos, Internet y otras tecnologías de la<br />

información y comunicación. y respeto a patrones culturales<br />

distintos a los propios.<br />

– Conocimiento de la realidad lingüística actual de<br />

Europa y de la lengua extranjera en el mundo (vernacular<br />

o «lingua franca»).<br />

– Identificación de los préstamos entre las lenguas de<br />

su entorno y la lengua extranjera.<br />

– Reconocimiento y valoración de la lengua extranjera<br />

como instrumento de comunicación internacional,<br />

como posibilidad de acceso a informaciones nuevas y<br />

como instrumento para conocer culturas y modos de<br />

vida diferentes.<br />

– Respeto hacia los usos lingüísticos de los interlocutores.<br />

– Interés e iniciativa en la realización de intercambios<br />

comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua<br />

extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales.<br />

– Valoración de todas las lenguas presentes en el aula,<br />

el centro y el entorno como medio para la comunicación<br />

y el aprendizaje.<br />

– Valoración del enriquecimiento personal que supone<br />

la relación con personas pertenecientes a otras culturas<br />

y que tienen otras lenguas.<br />

– Actitud critica ante los mensajes que suponen cualquier<br />

tipo de discriminación.<br />

CRITERIOS DE EVALUACIÓN<br />

1. Comprender textos orales y audiovisuales provenientes<br />

de los medios de comunicación o del marco<br />

escolar, identificando informaciones concretas y utilizando<br />

para ello pautas de análisis dadas.<br />

1.1. Identifica las informaciones adecuadas al objetivo<br />

de escucha.<br />

1.2. Infiere el tema y el objetivo comunicativo del<br />

hablante.<br />

1.3. Identifica la idea general y algunas informaciones<br />

específicas y relevantes de textos orales claros y breves<br />

emitidos en situación de comunicación cara a cara.<br />

1.4. Identifica el tema y algunas de las ideas principales<br />

de textos orales sencillos y breves procedentes<br />

de los medios de comunicación audiovisual y digital,<br />

relacionados con temas académicos.<br />

1.5. Reconstruye el sentido global de los textos orales<br />

trabajados y las relaciones lógicas de sus apartados

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!