WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.philosophia.cl / Escuela <strong>de</strong> Filosofía <strong>Universidad</strong> ARCIS<br />
plenamente presente; no pue<strong>de</strong> predicarse <strong>de</strong>l pasado un "así fue exactamente",<br />
puesto que lo que lo caracteriza es ser siempre un "ya no", no un presente perdido<br />
sino la pérdida misma, pérdida que sólo se reconoce como tal, que sólo pue<strong>de</strong> tener<br />
lugar, como pérdida, en el presente.<br />
Articular históricamente lo pasado no significa conocerlo "tal y como<br />
verda<strong>de</strong>ramente ha sido". Significa adueñarse <strong>de</strong> un recuerdo tal y como<br />
relumbra en el instante <strong>de</strong> un peligro. 57<br />
Ahora bien, en cuanto evocación <strong>de</strong> ese "ya no" que es el pasado, el<br />
presente es, a su vez un "todavía no", puesto que lo que evoca, lo que en él se<br />
manifiesta es precisamente el "ya no", no un "ahora sí"; es <strong>de</strong>cir: el presente rescata al<br />
pasado <strong>de</strong>l olvido <strong>de</strong> su olvido, pero al rescatarlo como "lo que ha sido olvidado" lo<br />
reconoce -y se reconoce- como lo que todavía no ha alcanzado su plenitud, como<br />
lo que todavía no se ha consumado. Todo esto dice algo no sólo acerca <strong>de</strong> la noi<strong>de</strong>ntidad<br />
<strong>de</strong>l pasado consigo mismo, sino también pone <strong>de</strong> manifiesto que el<br />
presente tampoco pu<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse en términos <strong>de</strong> pura presencia, <strong>de</strong> pura<br />
i<strong>de</strong>ntidad. El presente es el advenimiento <strong>de</strong> un pasado olvidado, reprimido, un<br />
pasado que aguarda su consumación. En este sentido, el presente sólo existe en su<br />
relación con el pasado; es aquello a lo que la <strong>de</strong>uda que el pasado tiene consigo<br />
mismo da lugar. El presente mismo sólo pue<strong>de</strong> tener lugar, sólo pue<strong>de</strong> acontecer si el<br />
pasado no es ya un hecho consumado, si el pasado es lo que ha sido reprimido, lo<br />
que se ha olvidado y está todavía pendiente. En otras palabras, el presente sólo<br />
tiene lugar como rememoración -no como i<strong>de</strong>ntidad. Tal rememoración es, al mismo<br />
tiempo un anuncio -un futuro que jamás ha <strong>de</strong> llegar-, un "todavía no", el "todavía no"<br />
59