WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
WALTER BENJAMIN: LA LENGUA DEL EXILIO - Universidad de Chile
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.philosophia.cl / Escuela <strong>de</strong> Filosofía <strong>Universidad</strong> ARCIS<br />
tanto también -al menos en parte- una simple señal, lo cual tiene luego<br />
como consecuencia la pluralidad <strong>de</strong> las lenguas. 87<br />
Lo que, ante todo, me interesa no per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista aquí, es que la diferencia<br />
lingüística<br />
que tiene lugar con el juicio es, primordialmente, la diferencia <strong>de</strong> la lengua respecto<br />
a sí misma -la diferencia <strong>de</strong> la lengua respecto <strong>de</strong>l ser. Hacer <strong>de</strong> la lengua un medio<br />
para <strong>de</strong>cir algo, para conocer algo, es arrancarla violentamente <strong>de</strong> un ámbito <strong>de</strong><br />
pureza absoluta -una pureza que, en último término, sólo pue<strong>de</strong> pensarse como la<br />
i<strong>de</strong>ntidad perfecta <strong>de</strong> ser y nombre, <strong>de</strong> cosa y palabra. Dicho <strong>de</strong> otro modo: la<br />
distancia que se abre entre la lengua humana y las cosas es, al mismo tiempo, la<br />
distancia abierta entre la lengua y sí misma. Ésta es la diferencia que da lugar a la<br />
multiplicidad <strong>de</strong> las lenguas; cada lengua es fragmento <strong>de</strong> aquella lengua pura<br />
ahora quebrantada -concebida en su pureza sólo a partir <strong>de</strong> la fragmentación-,<br />
cada lengua es el lugar don<strong>de</strong> se ha instalado ya una cierta distancia. Precisamente<br />
porque ninguna lengua<br />
humana es lengua plena, porque la lengua plena es ya fragmentación, pluralidad <strong>de</strong><br />
lenguas, y cada lengua particular acusa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, en sí misma, una diferencia,<br />
pue<strong>de</strong> pensarse la multiplicidad <strong>de</strong> las lenguas; y la diferencia ente ellas, ha <strong>de</strong><br />
pensarse necesariamente como diferencia insuperable.<br />
Esto por una parte -por parte <strong>de</strong> la lengua, si se quiere. Sin embargo, la<br />
diferencia entre las lenguas no apunta meramente a una diferencia en el modo <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>cir, sino también en eso que se dice en cada una <strong>de</strong> las lenguas particulares, es<br />
<strong>de</strong>cir, en el ser. Cada lengua es única e irreemplazable. Si ser es, como se ha dicho<br />
87 Ibid. p.100.<br />
95