“A veces somos los propios padres los que hacemos muy difícil laadaptación <strong>de</strong> nuestros hijos. Tenemos la cabeza puesta en América Latinay, <strong>de</strong> este modo, los jóvenes tampoco quieren asumir que ésta es susociedad, que su sociedad ya no es la <strong>de</strong> los países que <strong>de</strong>jaron atrás”“La promesa <strong>de</strong> una calidad <strong>de</strong> vida familiar, en un país <strong>de</strong>sconocido,en la edad <strong>de</strong> la adolescencia, edad crítica, está llena <strong>de</strong> interrogantes einsegurida<strong>de</strong>s: ¿Dón<strong>de</strong> he llegado?¿A dón<strong>de</strong> voy?¿Cómo lo hago?¿Meteréla pata?¿Qué hago si la meto?¿Me miran raro?”“En general venimos con la intención <strong>de</strong> convivir, compartir, socializar,ser un mismo grupo, no venimos a <strong>de</strong>linquir. Culturalmente pensamosque todos somos uno, que hay que buscar soluciones juntos, quemejoramos juntos, y es duro sentir que la familia se resquebraja, que loslazos con los hijos no se fortalecen. Tenemos que aumentar nuestro cariñohacia ellos, que están sin abuelos, sin primos, sin tíos, y tenemos queanimarles a buscarse amigos, a entrar en la sociedad española, aunquenosotros no terminamos <strong>de</strong> saber si hemos entrado.”“Tenemos que fomentar el arraigo, este es el país que nos ha acogido,y eso conlleva un <strong>de</strong>sarraigo <strong>de</strong> nuestro origen. Tenemos que facilitarla adaptación a lo que hay, y tenemos que trabajar para que haya unaaceptación <strong>de</strong>l niño <strong>de</strong> la nueva sociedad en la que tiene que vivir, y paraque la sociedad acepte al niño. Para eso es necesario que vayamos <strong>de</strong>struyendoestereotipos, los que venimos y los que ya estaban aquí, sermuy asertivos, resaltar aspectos positivos que aportamos los que venimos(los inmigrantes estamos siendo <strong>de</strong> mucha ayuda a la economía españolay sosteniendo las jubilaciones). Si los españoles y nosotros no hacemosun esfuerzo po<strong>de</strong>mos encontrarnos abocados a una situacióncomo la que se vive en Francia.”El alumnadoDes<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> las chicas y chicos se plantea en la Jornada:¿hay diferencias en el IES entre chicos locales y latinos?¿a qué se<strong>de</strong>be?“Todos venimos con un pasado, con una experiencia. Cuando recuerdoel pasado, pue<strong>de</strong> ser muy doloroso. Recuerdos <strong>de</strong> lo que fue tupaís, tu familia, sentirse parte <strong>de</strong> algo y te viene un dolor muy hondo”155
“Mola mazo ¿qué es eso?. No tenemos la misma jerga. Los latinosnos mostramos más tímidos, más retraídos, con miedo a ser escuchados,hablamos muy bajo. No po<strong>de</strong>mos, abiertamente, expresar la educaciónque hemos recibido <strong>de</strong> nuestros padres, tenemos miedo <strong>de</strong> ser rechazados,<strong>de</strong> no ser comprendidos.”“Tenemos fama <strong>de</strong> ser tímidos, temerosos, tranquilos, pero es que hasllegado a un país que no conoces, hablan muy rápido, sabes muy poco <strong>de</strong>esta cultura y no te preguntan por la tuya, no tienes muchas ocasiones <strong>de</strong>hablar <strong>de</strong> lo que sabes, no te pregunta nadie por lo tuyo.Temes mucho quesi les contases no lo enten<strong>de</strong>rían. Los profesores si lo intentan, intentanhablar contigo, pero hablan muy rápido.”“No sabes como encajar, intentas pasar <strong>de</strong>sapercibido. Es un paísmuy distinto, tienes que adaptar y no sabes si vas a po<strong>de</strong>r, con eso no es<strong>de</strong> extrañar que tiendas a irte con los latinos, sin ni tan siquiera intentar conocera los españoles. Me digo a mi misma, tengo que ser abierta a loque vengo.”“Cuando ya llevas tiempo y les conoces, en clase bien, pero cuestasalir juntos, intentas comunicación pero es difícil, no hablamos el mismoidioma, ni sus costumbres nos <strong>de</strong>spiertan curiosidad, no compartimos lai<strong>de</strong>a <strong>de</strong> qué cosas son divertidas”Dice un chico español que a él le gustaría conocer otras culturas, otrascostumbres y que se pregunta a sí mismo ¿por qué no lo haces si te apetece?Me da vergüenza preguntar. Se disculpa diciendo a sus compañeroslatinos: “a ti también te pasaría si estuviéramos allí y yo llegase <strong>de</strong>s<strong>de</strong>aquí…”Chicas y chicos latinos y españoles quisieran tener apoyo y un impulsoexterior para que les facilitase el encuentro. Consi<strong>de</strong>ran que seríamás sencillo todo si:– unos y otros se atrevieran a preguntar, y <strong>de</strong>scubrieran que ignorantees el que no quiere apren<strong>de</strong>r, el que pregunta no es ignorante– si preguntas vas a conocer cosas interesantes, pue<strong>de</strong>s apren<strong>de</strong>r<strong>de</strong> los <strong>de</strong>más– los profes <strong>de</strong>bían ayudarnos y organizar talleres <strong>de</strong> otras culturas156
- Page 1 and 2:
número 4La inserción de los adole
- Page 3 and 4:
Catálogo general de publicaciones
- Page 5 and 6:
ÍndicePresentaciones .............
- Page 7 and 8:
PresentacionesEl fuerte incremento
- Page 9 and 10:
La Liga Española de la Educación
- Page 11 and 12:
educación emocional, afectiva, soc
- Page 13 and 14:
IntroducciónEn años muy recientes
- Page 15 and 16:
contribuyen a explicar las formas q
- Page 17 and 18:
la construcción de las imágenes s
- Page 19 and 20:
1. Viaje a la madre patria“Muchos
- Page 21 and 22:
“Por el trabajo y lo poco que pag
- Page 23 and 24:
cada vez que llamaba, uno de mis hi
- Page 25 and 26:
Alcanzada una fuente de ingresos re
- Page 27 and 28:
Aquella joven inmigrante señaló e
- Page 29 and 30:
descienden en los niveles secundari
- Page 31 and 32:
Tabla 3. Nivel de estudios alcanzad
- Page 33 and 34:
tice los ingresos suficientes para
- Page 35 and 36:
“Antes de venir, la gente sabe qu
- Page 37 and 38:
ejercicio profesional posterior y q
- Page 39 and 40:
educado, que es más exigente en la
- Page 41 and 42:
oportunidades en la sociedad de aco
- Page 43 and 44:
zar un trabajo por iniciativa y cue
- Page 45 and 46:
Desde la perspectiva de los propios
- Page 47 and 48:
diantes latinoamericanos que asist
- Page 49 and 50:
había iniciado en 2005 un programa
- Page 51 and 52:
El barrio, al igual que la casa, le
- Page 53 and 54:
Tabla 6. Actividades que los jóven
- Page 55 and 56:
jóvenes latinoamericanos que fuero
- Page 57 and 58:
En ese proceso ocurre una crisis de
- Page 59 and 60:
ellos. Aprender la pronunciación d
- Page 61 and 62:
tados se distancian de sus orígene
- Page 63 and 64:
3.2. Nosotros y ellos. Relaciones e
- Page 65 and 66:
noamericanos afirman contar con ami
- Page 67 and 68:
Todo joven construye su identidad e
- Page 69 and 70:
3.3. Integración y resistencias“
- Page 71 and 72:
puso a la sociedad española, en me
- Page 73 and 74:
Aunque algunos jóvenes participant
- Page 75 and 76:
Entre aquellos jóvenes que experim
- Page 77 and 78:
4. Los jóvenes latinoamericanos y
- Page 79 and 80:
cia su inclinación hacia los grupo
- Page 81 and 82:
cuelas o en los barrios, en las que
- Page 83 and 84:
Moderadora: ¿Participan muchos jó
- Page 85 and 86:
talones mojados. Así de claro. Apa
- Page 87 and 88:
lización y, en cierta medida, tamb
- Page 89 and 90:
discriminados como los conflictos f
- Page 91 and 92:
“Se burlan porque se aprovechan.
- Page 93 and 94:
Tabla 10. Posibilidad de mejorar la
- Page 95 and 96:
“Esta reunión me ha parecido muy
- Page 97 and 98:
tructuración de las identidades de
- Page 99 and 100: Aprendimos que teníamos que bajar
- Page 101 and 102: ambiente que tiene uno allá en Ecu
- Page 103 and 104: mis amigas y escucho que los españ
- Page 105 and 106: Reyes. Me he ido de excursión a Ar
- Page 107 and 108: Creo que ellos están aquí para se
- Page 109 and 110: gos, vamos a discotecas a bailar, e
- Page 111 and 112: Ya desde que llegué al aeropuerto,
- Page 113 and 114: único negro, ¿y cuál más?». Y
- Page 115 and 116: a los demás... la superioridad que
- Page 117 and 118: Ahora, que mi mamá está en casa y
- Page 119 and 120: Si uno no tiene estudios, es que no
- Page 121 and 122: que atraigo a la gente. Entonces em
- Page 123 and 124: Yo a veces también generalizo. Ese
- Page 125 and 126: nos a eso. En España teníamos a m
- Page 127 and 128: lombia. Aparte de todos los problem
- Page 129 and 130: que a la mayoría de latinos les gu
- Page 131 and 132: mesas. Entonces estaba uno que era
- Page 133 and 134: Ahora mismo las bandas están tranq
- Page 135 and 136: Anexos
- Page 137 and 138: chas horas en la calle, al aire lib
- Page 139 and 140: no son las bandas latinoamericanas
- Page 141 and 142: tamiento, la acogida de la madre al
- Page 143 and 144: seres humanos con quienes comparten
- Page 145 and 146: métricas. La violencia de género
- Page 147 and 148: En muchos casos esta situación con
- Page 149: horarios, llegar a tiempo a buscarl
- Page 153 and 154: úsqueda de soluciones. Desde su ex
- Page 155 and 156: Si se entiende el centro educativo
- Page 157 and 158: Analizando la situación de los esc
- Page 159 and 160: designar objetos inanimados o cosas
- Page 161 and 162: 16 años al instituto no asegura la
- Page 163 and 164: con 10,7% de alumnado extranjero; V
- Page 165 and 166: Grupo de discusión 2 (Madrid)Tipo
- Page 167 and 168: tionario permitió aproximarnos al
- Page 169 and 170: BibliografíaAbenoza, R. (2004). Id
- Page 171 and 172: Instituto de la Juventud (2005). In
- Page 173: El fenómeno migratorio ha irrumpid