13.07.2015 Views

insercion adolescentes - Ministerio de Sanidad y Política Social

insercion adolescentes - Ministerio de Sanidad y Política Social

insercion adolescentes - Ministerio de Sanidad y Política Social

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

como un factor importante que afecta las relaciones y que, con frecuencia,podrían llegar a hacerlas distantes y, en algunos casos, también conflictivas.Debido al papel <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s lingüísticas en el establecimiento<strong>de</strong> relaciones personales y a su conversión en obstáculo quedificulta o imposibilita alcanzar un a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>sempeño académico, lasexperiencias <strong>de</strong> integración resultan seriamente afectadas.Varias experiencias a las que el estudio se ha asomado podrían revelar,en algunos sectores <strong>de</strong> la sociedad española, cierta incapacidadpara producir una mayor apertura ante los extranjeros, quizá en razón <strong>de</strong>cierta resistencia a esforzarse por enten<strong>de</strong>r al diferente. Una joven española,participante en uno <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong> discusión organizados por el estudio,planteó una interpretación <strong>de</strong>l problema: “Es que en España faltaempatía con el que es diferente” (GE/1, Ana, 14 años). De modo bastanteilustrativo, una madre colombiana entrevistada a lo largo <strong>de</strong>l estudio refirióla experiencia vivida por su hijo adolescente en el primer año <strong>de</strong> asistenciaa la secundaria:“Cuando mi hijo llegó, en el primer colegio tuvo una experiencia muy dolorosaque le costó superarla. El escribe más o menos bien y le gustamucho. El colegio organizó con todos los alumnos una celebración. Eraun concurso <strong>de</strong> cuentos para Navidad. El premio consistía en que loschicos ganadores leerían su cuento en el aula magna, durante la celebración<strong>de</strong> Navidad. Mi hijo ganó ese concurso. Pero el profesor le dice:‘tú no vas a leer tu cuento porque no te van a enten<strong>de</strong>r’ y dispuso queotro alumno lo leyera en vez <strong>de</strong> él. Cuando fui al colegio a reclamarsobre esto, el profesor me explicó que no era una discriminación sinoque el acento <strong>de</strong> mi hijo era diferente y no iba a ser entendido. El chicoespañol que leyó el cuento tuvo más sensibilidad que el profesor porquetuvo la <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za, antes <strong>de</strong> leer el cuento, <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que ese cuentono era suyo sino que había sido escrito por mi hijo, <strong>de</strong> nacionalidad colombiana.No soporté esa situación. Me pareció tan indignante. Estaexperiencia me obligó a cambiarlo <strong>de</strong> colegio” (Elena, colombiana, 57años).Es posible que el profesor mencionado en esa historia adoptara talactitud convencido <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> facilitar al público la comprensión<strong>de</strong>l cuento premiado, pero no pue<strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>sapercibida su falta <strong>de</strong>sensibilidad ante la significación que la experiencia habría <strong>de</strong> tener, ytuvo, en el joven estudiante y también en su madre, que consi<strong>de</strong>rarondicho comportamiento como una forma <strong>de</strong> discriminación <strong>de</strong>bida a suorigen nacional.73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!