De acuerdo con las percepciones <strong>de</strong> los jóvenes inmigrantes, algunas<strong>de</strong> sus dificulta<strong>de</strong>s académicas se explican por la exposición a diferentesmetodologías <strong>de</strong> enseñanza y a distintos niveles <strong>de</strong> exigenciasacadémicas, en su país y en España. Algunos jóvenes señalan que en laescuela <strong>de</strong>l nuevo país <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia han <strong>de</strong>bido hacer frente a “muchamateria”. En otros casos, se refieren al clima escolar en el que se impartenlas clases –ruidos, indisciplina, <strong>de</strong>smotivación– que no les permite, apesar <strong>de</strong> la atención con la que algunos intentan seguir los temas, aprovecharlos contenidos que allí se imparten.A esos factores, señalados por los protagonistas, probablemente<strong>de</strong>ban agregarse otros factores. Uno <strong>de</strong> ellos proviene <strong>de</strong>l criterio legal<strong>de</strong> que los jóvenes menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben hallarse escolarizados;como consecuencia, todo joven extranjero que llega a residir al país <strong>de</strong>beser matriculado inmediatamente en la escuela. Muchos jóvenes viven lasprimeras experiencias escolares <strong>de</strong> manera conflictiva al ingresar en unmomento avanzado <strong>de</strong>l curso, <strong>de</strong>bido a las dificulta<strong>de</strong>s propias <strong>de</strong> la resultante<strong>de</strong>sorientación que experimentan. En el estudio se constató estasituación con varias estudiantes ecuatorianas que habían iniciado las activida<strong>de</strong>sescolares un mes antes <strong>de</strong> que concluyera el curso escolar enValladolid.No obstante el escenario <strong>de</strong>scrito, cabe subrayar que, algunos estudiantesentrevistados hicieron referencia a la participación en programas<strong>de</strong> diversificación curricular como el mecanismo que les permitió resolveralgunas dificulta<strong>de</strong>s académicas y el aprendizaje <strong>de</strong> métodos <strong>de</strong> trabajo:“Diversificación. Me alegro <strong>de</strong> estar allí porque nos ayudan mucho. Noes lo mismo estar en una clase <strong>de</strong> treinta personas, que esa era mi dificultad,porque si uno preguntaba, la profesora estaba pendiente <strong>de</strong>lotro que se movía, echaba las broncas y igual uno no se concentra enuna clase <strong>de</strong> 30 que <strong>de</strong> 15. Y aquí te enseñan métodos <strong>de</strong> estudio,cómo estudiarlo, te lo explican. En cambio en una clase normal teníaque estar atendiendo. Si lo preguntaban y te lo volvían a repetir y no loentendías...” Brenda, ecuatoriana, 16 años).Algunos docentes manifestaron que perciben al estudiante latinoamericanocomo <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la autoridad, dispuesto a hacer sólo aquelloque es solicitado por el profesor, en comparación con el estudiante español,a quien consi<strong>de</strong>ran más in<strong>de</strong>pendiente. Este comportamientopodría correspon<strong>de</strong>r a cierta incapacidad <strong>de</strong>l estudiante latino para reali43
zar un trabajo por iniciativa y cuenta propias, sin <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la orientacióny supervisión permanentes, lo que pone en evi<strong>de</strong>ncia su falta <strong>de</strong> familiaridadcon un ambiente educativo <strong>de</strong> mayor in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Por consiguiente,a los estudiantes latinoamericanos el trabajo individual les ha <strong>de</strong>resultar sumamente difícil. En la medida en que ellos siempre se hallen ala expectativa <strong>de</strong> que el profesor les indique aquello que <strong>de</strong>ben llevar acabo y el docente no satisfaga esa expectativa, los jóvenes tendrán sentimientos<strong>de</strong> hallarse en un medio difícil <strong>de</strong> asir y caerán en la <strong>de</strong>sorientación.“Es que en Ecuador siempre fue un niño muy arriadito 24 […] Que vayaa la biblioteca me dice [el profesor]” (Juana, ecuatoriana, 36 años).Otros profesores indicaron que el estudiante latinoamericano tiene dificulta<strong>de</strong>s<strong>de</strong> concentración y algunas veces no logra mantenerse alertaen clase, como si tuviera carencias <strong>de</strong> horas <strong>de</strong> sueño o problemas <strong>de</strong>rivados<strong>de</strong> una alimentación <strong>de</strong>ficiente.Al i<strong>de</strong>ntificarse las dificulta<strong>de</strong>s académicas en el alumnado latinoamericanopor parte <strong>de</strong> los profesores, aparece un aspecto reiteradamenteseñalado por varios <strong>de</strong> ellos y por algunos investigadores: los problemas<strong>de</strong> comunicación. Como se ha anotado, “Es importante <strong>de</strong>stacar que lasdificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l idioma afectan también a la relación con las familiaslatinoamericanas. Hay muchas palabras y, sobre todo, códigos paraverbales,por ejemplo, la entonación o el volumen y sociolinguísticos yque a veces provocan distorsiones en la comunicación” (Baráibar, 2005,p. 54). Carecemos <strong>de</strong> herramientas a<strong>de</strong>cuadas para analizar las razones<strong>de</strong> esas dificulta<strong>de</strong>s para la comunicación; es cierto que el castellano sehabla con acentos y vocabularios diferentes según países, pero se trata<strong>de</strong> un mismo idioma. A las diferencias fonéticas, <strong>de</strong> vocabulario, <strong>de</strong> girosidiomáticos, <strong>de</strong> expresiones, <strong>de</strong> ritmo y volumen, quizá se sumen actitu<strong>de</strong>sque llevarían a entorpecer la capacidad para enten<strong>de</strong>rse entre unosy otros. En algún caso, incluso se encuentra una creencia <strong>de</strong> que el castellanoes el que se habla en España; las otras formas nacionales <strong>de</strong> lalengua serían algo así como <strong>de</strong>sviaciones <strong>de</strong> la norma. Una orientadoraentrevistada dijo, <strong>de</strong> manera reveladora: “Los chicos latinoamericanos llegana España con la suposición errónea <strong>de</strong> que entien<strong>de</strong>n el castellano”.Des<strong>de</strong> esta comprensión <strong>de</strong>l hecho lingüístico, el joven inmigrante se halla24Que la autoridad le oriente y estimule para conseguir los objetivos <strong>de</strong> estudio.44
- Page 1 and 2: número 4La inserción de los adole
- Page 3 and 4: Catálogo general de publicaciones
- Page 5 and 6: ÍndicePresentaciones .............
- Page 7 and 8: PresentacionesEl fuerte incremento
- Page 9 and 10: La Liga Española de la Educación
- Page 11 and 12: educación emocional, afectiva, soc
- Page 13 and 14: IntroducciónEn años muy recientes
- Page 15 and 16: contribuyen a explicar las formas q
- Page 17 and 18: la construcción de las imágenes s
- Page 19 and 20: 1. Viaje a la madre patria“Muchos
- Page 21 and 22: “Por el trabajo y lo poco que pag
- Page 23 and 24: cada vez que llamaba, uno de mis hi
- Page 25 and 26: Alcanzada una fuente de ingresos re
- Page 27 and 28: Aquella joven inmigrante señaló e
- Page 29 and 30: descienden en los niveles secundari
- Page 31 and 32: Tabla 3. Nivel de estudios alcanzad
- Page 33 and 34: tice los ingresos suficientes para
- Page 35 and 36: “Antes de venir, la gente sabe qu
- Page 37 and 38: ejercicio profesional posterior y q
- Page 39 and 40: educado, que es más exigente en la
- Page 41: oportunidades en la sociedad de aco
- Page 45 and 46: Desde la perspectiva de los propios
- Page 47 and 48: diantes latinoamericanos que asist
- Page 49 and 50: había iniciado en 2005 un programa
- Page 51 and 52: El barrio, al igual que la casa, le
- Page 53 and 54: Tabla 6. Actividades que los jóven
- Page 55 and 56: jóvenes latinoamericanos que fuero
- Page 57 and 58: En ese proceso ocurre una crisis de
- Page 59 and 60: ellos. Aprender la pronunciación d
- Page 61 and 62: tados se distancian de sus orígene
- Page 63 and 64: 3.2. Nosotros y ellos. Relaciones e
- Page 65 and 66: noamericanos afirman contar con ami
- Page 67 and 68: Todo joven construye su identidad e
- Page 69 and 70: 3.3. Integración y resistencias“
- Page 71 and 72: puso a la sociedad española, en me
- Page 73 and 74: Aunque algunos jóvenes participant
- Page 75 and 76: Entre aquellos jóvenes que experim
- Page 77 and 78: 4. Los jóvenes latinoamericanos y
- Page 79 and 80: cia su inclinación hacia los grupo
- Page 81 and 82: cuelas o en los barrios, en las que
- Page 83 and 84: Moderadora: ¿Participan muchos jó
- Page 85 and 86: talones mojados. Así de claro. Apa
- Page 87 and 88: lización y, en cierta medida, tamb
- Page 89 and 90: discriminados como los conflictos f
- Page 91 and 92: “Se burlan porque se aprovechan.
- Page 93 and 94:
Tabla 10. Posibilidad de mejorar la
- Page 95 and 96:
“Esta reunión me ha parecido muy
- Page 97 and 98:
tructuración de las identidades de
- Page 99 and 100:
Aprendimos que teníamos que bajar
- Page 101 and 102:
ambiente que tiene uno allá en Ecu
- Page 103 and 104:
mis amigas y escucho que los españ
- Page 105 and 106:
Reyes. Me he ido de excursión a Ar
- Page 107 and 108:
Creo que ellos están aquí para se
- Page 109 and 110:
gos, vamos a discotecas a bailar, e
- Page 111 and 112:
Ya desde que llegué al aeropuerto,
- Page 113 and 114:
único negro, ¿y cuál más?». Y
- Page 115 and 116:
a los demás... la superioridad que
- Page 117 and 118:
Ahora, que mi mamá está en casa y
- Page 119 and 120:
Si uno no tiene estudios, es que no
- Page 121 and 122:
que atraigo a la gente. Entonces em
- Page 123 and 124:
Yo a veces también generalizo. Ese
- Page 125 and 126:
nos a eso. En España teníamos a m
- Page 127 and 128:
lombia. Aparte de todos los problem
- Page 129 and 130:
que a la mayoría de latinos les gu
- Page 131 and 132:
mesas. Entonces estaba uno que era
- Page 133 and 134:
Ahora mismo las bandas están tranq
- Page 135 and 136:
Anexos
- Page 137 and 138:
chas horas en la calle, al aire lib
- Page 139 and 140:
no son las bandas latinoamericanas
- Page 141 and 142:
tamiento, la acogida de la madre al
- Page 143 and 144:
seres humanos con quienes comparten
- Page 145 and 146:
métricas. La violencia de género
- Page 147 and 148:
En muchos casos esta situación con
- Page 149 and 150:
horarios, llegar a tiempo a buscarl
- Page 151 and 152:
“Mola mazo ¿qué es eso?. No ten
- Page 153 and 154:
úsqueda de soluciones. Desde su ex
- Page 155 and 156:
Si se entiende el centro educativo
- Page 157 and 158:
Analizando la situación de los esc
- Page 159 and 160:
designar objetos inanimados o cosas
- Page 161 and 162:
16 años al instituto no asegura la
- Page 163 and 164:
con 10,7% de alumnado extranjero; V
- Page 165 and 166:
Grupo de discusión 2 (Madrid)Tipo
- Page 167 and 168:
tionario permitió aproximarnos al
- Page 169 and 170:
BibliografíaAbenoza, R. (2004). Id
- Page 171 and 172:
Instituto de la Juventud (2005). In
- Page 173:
El fenómeno migratorio ha irrumpid