16.08.2012 Views

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>protection</strong> <strong>de</strong> ces désignations fondées <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s enregistrements (<strong>protection</strong> ex ante)<br />

<strong>de</strong>vient un standard internationalement reconnu pour protéger efficacement ces<br />

indications (voir également le ch. 1.4.1).<br />

Marque <strong>de</strong> garantie et marque collective<br />

L’art. 66, al. 2, du règlement (CE) 207/2009 permet l’enregistrement <strong>de</strong> marques<br />

collectives portant <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s signes ou <strong>de</strong>s indications pouvant servir, dans le commerce,<br />

<strong>à</strong> désigner <strong>la</strong> provenance géographique <strong>de</strong>s produits ou <strong>de</strong>s services. Une telle<br />

marque collective n’autorise toutefois pas le titu<strong>la</strong>ire <strong>à</strong> interdire <strong>à</strong> un tiers d’utiliser<br />

dans le commerce ces signes ou indications si cet usage est conforme aux usages<br />

honnêtes en matière industrielle ou commerciale. L’art. 15, al. 2, <strong>de</strong> <strong>la</strong> première<br />

directive 89/104/CEE prévoit une réglementation simi<strong>la</strong>ire et donne ainsi un cadre<br />

aux Etats membres pour introduire cet instrument dans leur système juridique.<br />

Certains Etats ont fait usage <strong>de</strong> cette possibilité. Ainsi, le par. 99 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>loi</strong> alleman<strong>de</strong><br />

<strong>sur</strong> les marques39 prévoit qu’une marque collective peut porter uniquement <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s<br />

signes ou <strong>de</strong>s indications pouvant servir <strong>à</strong> désigner <strong>la</strong> provenance géographique <strong>de</strong>s<br />

produits ou <strong>de</strong>s services. Elle précise toutefois que le titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque ne peut<br />

pas interdire <strong>à</strong> un tiers d’utiliser licitement ces signes ou indications. L’art. 11 du<br />

Co<strong>de</strong> italien <strong>de</strong> <strong>la</strong> propriété industrielle40, contient une réglementation simi<strong>la</strong>ire et<br />

introduit une restriction supplémentaire préa<strong>la</strong>ble <strong>à</strong> l’enregistrement d’une marque<br />

collective portant <strong>sur</strong> une indication <strong>de</strong> provenance, en précisant que l’enregistrement<br />

peut être refusé si <strong>la</strong> marque déposée est susceptible d’accor<strong>de</strong>r au titu<strong>la</strong>ire un<br />

privilège injustifié ou <strong>de</strong> porter atteinte au développement d’initiatives analogues<br />

dans le territoire géographique en question.<br />

Le projet <strong>de</strong> <strong>modification</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> LPM tient compte <strong>de</strong>s risques mentionnés ci-<strong>de</strong>ssus<br />

générés par un système permettant l’enregistrement d’une indication <strong>de</strong> provenance<br />

<strong>à</strong> titre <strong>de</strong> marque, notamment l’impossibilité <strong>de</strong> garantir que le déposant est représentatif<br />

<strong>de</strong>s producteurs utilisant l’indication et l’impossibilité <strong>de</strong> vérifier que les<br />

critères du règlement <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque sont conformes aux critères légaux. Le projet<br />

prévoit en conséquence un système où l’enregistrement d’une indication <strong>de</strong> provenance<br />

<strong>à</strong> titre <strong>de</strong> marque géographique n’est permis que si l’indication <strong>de</strong> provenance<br />

est une appel<strong>la</strong>tion d’origine ou une indication géographique déj<strong>à</strong> enregistrée, une<br />

appel<strong>la</strong>tion viticole déj<strong>à</strong> protégée <strong>sur</strong> le p<strong>la</strong>n cantonal ou une indication <strong>de</strong> provenance<br />

fondée <strong>sur</strong> une réglementation légale préexistante (ordonnance du Conseil<br />

fédéral; pour <strong>la</strong> justification, voir ci-<strong>de</strong>ssus ch. 1.4). Tout en se distinguant <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

réglementation communautaire, le projet <strong>de</strong> révision en reprend le principe fondamental,<br />

<strong>à</strong> savoir que <strong>la</strong> marque collective ayant pour objet une indication <strong>de</strong> provenance<br />

ne constitue pas un instrument juridique permettant au titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> monopoliser<br />

cette indication dans le commerce. La marque géographique (voir ch. 2.1.1)<br />

autorise uniquement le titu<strong>la</strong>ire <strong>à</strong> interdire <strong>à</strong> un tiers d’utiliser dans le commerce<br />

l’indication <strong>de</strong> provenance si cet usage n’est pas conforme aux critères d’utilisation<br />

inscrits dans le cahier <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> l’appel<strong>la</strong>tion d’origine ou <strong>de</strong> l’indication<br />

géographique enregistrée, dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion cantonale fondée <strong>sur</strong> l’art. 63 LAgr ou<br />

39 Gesetz über <strong>de</strong>n Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen (<strong>loi</strong> alleman<strong>de</strong> <strong>sur</strong> les<br />

marques du 25 octobre 1994), (BGBl. I S. 3082 (1995, 156); 1996, 682), modifiée <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>rnière fois par l’art. 4 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>loi</strong> du 7 juillet 2008 (BGBl. I S. 1191).<br />

40 Codice <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Propriet<strong>à</strong> industriale (CPI) du 23 décembre 2004, entré en vigueur le<br />

19 mars 2005 (respectivement le 19 septembre 2005), publié le 4 mars 2005 dans <strong>la</strong><br />

Gazetta Ufficiale n o 52.<br />

7751

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!