16.08.2012 Views

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

critères régissant l’utilisation <strong>de</strong>s indications <strong>de</strong> provenance pourront donc être<br />

munis <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse. Cette nouveauté permet <strong>de</strong> simplifier l’interprétation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

frontière ténue entre utilisation licite <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse <strong>à</strong> <strong>de</strong>s fins décoratives (par ex.<br />

croix suisse <strong>sur</strong> un t-shirt ou <strong>sur</strong> une casquette) et utilisation illicite <strong>à</strong> titre d’indication<br />

<strong>de</strong> provenance dans un but commercial, entre reproduction stylisée autorisée<br />

et reproduction interdite car susceptible <strong>de</strong> créer une confusion. La première question<br />

qu’il faudra se poser <strong>à</strong> l’avenir sera <strong>de</strong> savoir si <strong>la</strong> croix suisse, utilisée en re<strong>la</strong>tion<br />

avec <strong>de</strong>s produits concrets, est susceptible d’être perçue comme une indication<br />

géographique. La réponse <strong>à</strong> cette question se fon<strong>de</strong>ra <strong>sur</strong> <strong>la</strong> perception <strong>de</strong>s milieux<br />

intéressés, <strong>à</strong> l’instar <strong>de</strong>s indications <strong>de</strong> provenance (art. 47 ss LPM). Dans l’affirmative,<br />

le produit ainsi désigné <strong>de</strong>vra satisfaire aux critères <strong>re<strong>la</strong>tif</strong>s <strong>à</strong> <strong>la</strong> provenance<br />

définis dans <strong>la</strong> LPM. Ainsi, l’apposition <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse <strong>sur</strong> un <strong>la</strong>mpion ou <strong>sur</strong> le<br />

<strong>de</strong>vant d’une casquette ou <strong>sur</strong> un t-shirt ne peut pas être considérée comme une<br />

indication <strong>de</strong> provenance, mais correspond <strong>à</strong> une utilisation décorative, autorisée<br />

pour les produits étrangers également. En revanche, une croix suisse <strong>sur</strong> un embal<strong>la</strong>ge<br />

<strong>de</strong> choco<strong>la</strong>t ou <strong>sur</strong> le cadran d’une montre est comprise comme une indication<br />

géographique. C’est pourquoi elle ne peut être apposée que <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong><br />

provenance suisse. La société Valser sera ainsi autorisée <strong>à</strong> apposer <strong>la</strong> croix suisse <strong>sur</strong><br />

une eau minérale qui prend sa source en Suisse, tout comme Swatch SA <strong>sur</strong> le<br />

cadran <strong>de</strong> ses montres, <strong>à</strong> condition qu’elles soient fabriquées en Suisse. L’usage <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> croix suisse <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s produits (par ex. <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s casseroles) fabriqués <strong>à</strong> l’étranger ou<br />

qui ne remplissent pas les critères définis dans <strong>la</strong> LPM, ou <strong>sur</strong> leur embal<strong>la</strong>ge,<br />

<strong>de</strong>meurera par contre illégal.<br />

La même réglementation s’applique aux licences portant <strong>sur</strong> une marque comportant<br />

une croix suisse. Dans ces cas, le preneur <strong>de</strong> licence ne sera autorisé <strong>à</strong> apposer <strong>la</strong><br />

marque <strong>sur</strong> ses produits seulement si ceux-ci satisfont aux critères généraux du<br />

«Swiss ma<strong>de</strong>» selon <strong>la</strong> LPM. Ainsi, un preneur <strong>de</strong> licence privé ne serait habilité <strong>à</strong><br />

utiliser <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Confédération «approved by armasuisse» (fig. avec <strong>la</strong> croix<br />

suisse) 102 que si ses marchandises répon<strong>de</strong>nt aux critères généraux définis aux<br />

art. 48 ss LPM régissant <strong>la</strong> provenance <strong>de</strong>s produits. En vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>loi</strong> actuelle, il ne<br />

serait même pas possible d’octroyer une licence pour <strong>de</strong>s produits suisses, étant<br />

donné qu’il est interdit d’apposer <strong>la</strong> croix suisse <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> particuliers. Le<br />

droit <strong>sur</strong> <strong>la</strong> marque conféré par <strong>la</strong> licence ne pourrait pas être exercé en raison <strong>de</strong><br />

l’interdiction d’utilisation.<br />

L’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse ne doit pas être inexact ou trompeur, ne doit pas porter<br />

atteinte <strong>à</strong> l’ordre public ou aux bonnes mœurs, ni être contraire au droit en vigueur.<br />

Cette réserve procè<strong>de</strong> du principe général <strong>de</strong> <strong>la</strong> bonne foi. L’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse<br />

est donc licite seulement lorsqu’il ne déçoit pas les attentes légitimes du public visé<br />

et qu’il ne trompe pas le consommateur. Par usage trompeur, on entend une utilisation<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> croix suisse qui, prise dans son contexte général, est objectivement propre<br />

<strong>à</strong> faire croire <strong>à</strong> quelque chose d’erroné, par exemple <strong>sur</strong> <strong>la</strong> situation commerciale ou<br />

<strong>sur</strong> <strong>de</strong> prétendus rapports avec une collectivité publique. Ainsi, l’emp<strong>loi</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix<br />

suisse pour un bureau privé fournissant <strong>de</strong>s conseils et <strong>de</strong>s services pour l’obtention<br />

<strong>de</strong> visas qui se présente sous le nom <strong>de</strong> «Swiss Helping Point, Visa Assistance» est<br />

trompeur car les clients potentiels <strong>de</strong> ces services pourraient être portés <strong>à</strong> croire<br />

qu’ils sont fournis par un bureau <strong>de</strong> conseils <strong>de</strong> l’Etat. La notion <strong>de</strong> tromperie couvre<br />

102 Marque n o 513 614.<br />

7805

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!