16.08.2012 Views

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

09.086 Message relatif à la modification de la loi sur la protection ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’al. 3 précise que le droit cantonal doit déterminer quelle autorité est compétente<br />

pour agir en justice.<br />

2.1.6 Dispositions pénales<br />

Art. 61, al. 1, let. b<br />

Le projet prévoit d’insérer <strong>à</strong> <strong>la</strong> let. b <strong>de</strong> l’al. 1 <strong>la</strong> notion d’entreposage en vue <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> mise en circu<strong>la</strong>tion. La teneur <strong>de</strong> cette disposition met ainsi en évi<strong>de</strong>nce <strong>la</strong> cohérence<br />

matérielle entre les infractions et les vio<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>s droits exclusifs énumérés <strong>à</strong><br />

l’art. 13, al. 2, LPM69. Il n’y a aucune raison objective <strong>de</strong> considérer l’entreposage<br />

comme un fait moins répréhensible que par exemple le transit. La solution proposée<br />

correspond d’ailleurs aux réglementations inscrites dans <strong>la</strong> LBI et <strong>la</strong> LDes, aux<br />

termes <strong>de</strong>squelles l’entreposage est considéré comme un acte punissable (voir art. 81<br />

en re<strong>la</strong>tion avec les art. 66 et 8, al. 2, LBI; art. 41 en re<strong>la</strong>tion avec l’art. 9, al. 1,<br />

LDes). Cette <strong>modification</strong>, permet ainsi <strong>de</strong> tendre vers une plus gran<strong>de</strong> homogénéité<br />

avec les autres <strong>loi</strong>s régissant les biens immatériels.<br />

Au-<strong>de</strong>l<strong>à</strong> <strong>de</strong> cette <strong>modification</strong>, il est prévu <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r <strong>à</strong> quelques adaptations purement<br />

terminologiques <strong>à</strong> <strong>la</strong> nouvelle LD, lesquelles n’ont aucune inci<strong>de</strong>nce matérielle<br />

(voir ch. 2.1.7.2).<br />

Art. 62, al. 3<br />

Le projet prévoit d’abroger l’al. 3. Avant <strong>la</strong> révision <strong>de</strong> <strong>la</strong> LBI en 2007, l’importation,<br />

l’exportation, le transit et l’entreposage <strong>de</strong> marchandises portant atteinte <strong>à</strong> une<br />

marque n’étaient pas considérés comme <strong>de</strong>s actes punissables en tant que tels. Pour<br />

le <strong>de</strong>venir, ils <strong>de</strong>vaient se faire dans un but <strong>de</strong> tromperie. Les actes énumérés <strong>à</strong><br />

l’al. 3, qui sont assimi<strong>la</strong>bles <strong>à</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> complicité, n’étaient pas considérés comme <strong>de</strong>s<br />

infractions autonomes, ce qui simplifiait les poursuites pénales dans les cas où les<br />

auteurs principaux se trouvaient <strong>à</strong> l’étranger. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> révision <strong>de</strong> <strong>la</strong> LBI en 2007,<br />

l’importation, l’exportation et le transit ont été réévalués, élevés au rang d’infractions<br />

autonomes et inscrits en tant que tels <strong>à</strong> l’art. 61, al. 1, LPM. En proposant<br />

d’ajouter l’entreposage dans cette norme pénale (voir art. 61 P-LPM), il n’est plus<br />

possible <strong>de</strong> prêter assistance <strong>à</strong> l’auteur d’une vio<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> marque sans porter soimême<br />

atteinte <strong>à</strong> <strong>la</strong> marque. Les sanctions pour vio<strong>la</strong>tion d’une marque étant toutefois<br />

plus lour<strong>de</strong>s que celles prévues en cas <strong>de</strong> complicité d’usage frauduleux d’une<br />

marque, les infractions énumérés <strong>à</strong> l’art. 62, al. 3, ne peuvent pas être considérées<br />

comme une forme qualifiée <strong>de</strong> <strong>la</strong> vio<strong>la</strong>tion d’une marque. Cette disposition peut<br />

donc être abrogée.<br />

Art. 64 Usage d’indications <strong>de</strong> provenance inexactes<br />

Pour les motifs évoqués plus haut (voir ch. 1.4.1), le projet <strong>de</strong> <strong>modification</strong> prévoit<br />

<strong>de</strong> poursuivre d’office non seulement l’usage par métier d’indications <strong>de</strong> provenance<br />

inexactes, mais aussi tout emp<strong>loi</strong> intentionnel. L’al. 1 ne prévoit donc plus<br />

l’obligation <strong>de</strong> déposer p<strong>la</strong>inte puisque cette infraction sera poursuivie d’office.<br />

Cette <strong>modification</strong> n’entraîne pas un durcissement <strong>de</strong>s peines, car il n’est pas<br />

69 Voir aussi FF 2006 1, p. 125.<br />

7782

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!