22.07.2013 Views

Élő tanítások.

Élő tanítások.

Élő tanítások.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

131<br />

1242 lapra megy, nyomtatta Im-Hof Rudolf János. Ezt Szombathi<br />

1751-re teszi, amikor Károli bibliája csakugyan kinyomatott Bá-<br />

zelben, 8. r. Egy példánya megvan a genfi közkönyvtárban.<br />

Szombathi szerint az 1747-iki utrechti kiadás lett volna a bá-<br />

zeliek mintája „és ez a basileai kiadások közt legjobb”, mire<br />

Pethe Ferenc eml. helyén azt jegyzi meg, hogy: „Az ott nyom-<br />

tattatottak közt ugyan leg-jobb; de ebben is, mint szintén a többi-<br />

ben annyi nyomtatás- és V. Hely-beli hibák találtatnak, hogy<br />

minden oldalra jut egy, ha kettő s három nem: melyek közzül<br />

a nevezetesebbeket kijegyeztem.” *<br />

Utrechtben 1757-ben is kinyomatott a biblia, 8. r. Balogh<br />

és Károly urak nem ismerik. Egy példányukat láttam a genfi<br />

közkönyvtárban (bibliothèque publique).<br />

Végül az 1752. kőszegi bibliára adhatjuk azt az adatot,<br />

hogy 4. r. jelent meg, s az Ó-testamentom 880, az Új 300 lap.<br />

Igazításaim és pótlásaimból is kitűnik, mennyire hibás,<br />

hiányos lajstromát adják a magyar bibliafordításoknak Balogh<br />

és Károly urak. Bizony-bizony ennek közlésével K. úr munkája<br />

aligha nyert teljességben, – ami pedig a könyvészeti munkák<br />

legnagyobb dísze lenne.<br />

A Magyar Biblia Történelmét bővebben és részletesebben<br />

(teend 5 ívet) szándékozom önállólag kiadni, – írta immár ötöd-<br />

éve Balogh Ferenc úr. Szándékban, tervben széles e hazában<br />

sehol sincs hiány. De terv és kivitel kétféle. Amit Balogh úr<br />

tervez, K. úr kivitte s legfőbb érdeme éppen abban áll, hogy<br />

a vizsolyi nyomda s Károli fordítását irodalomtörténetileg eddi-<br />

gelé legteljesebben tárgyalta. Neki köszönhetjük, hogy ha e<br />

munkát a Károli fordítása milyenségéről írt értekezéssel 2 ösz-<br />

szevetjük, végre-valahára bízvást elmondhatjuk, hogy meg van<br />

írva a Károli-biblia történelme.<br />

Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1876.<br />

1 Szent Biblia, Ultrajektomban, 1794. 8. r. 8. 1.<br />

2 Tanulmányok a bibliafordítások körül. III. A Károli Gáspár-féle<br />

bibliafordítás különösen Ballagi Mórtól. Nyelvtudományi közlemények. Kiadja<br />

a m. tud. akadémia ny. tud. bizottsága. Pest, 1864. 161-189. 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!