22.07.2013 Views

Élő tanítások.

Élő tanítások.

Élő tanítások.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

598<br />

körébe vontuk, amit a jóhiszemű remény mintegy tündér-álomban<br />

szemlél, vagy legalább látni vél. (5. és 6. I.)<br />

3. Wallenstein horvát karabélyosai. 1623-1626.<br />

- Budapest, 1882. Franklin-társulat. 311. 1. -<br />

Wallenstein nem az érzelmek embere, hanem hidegen<br />

számító fő. Azon olaszos világnézletben nőtt fel, melynek sze-<br />

mében a remekül dolgozó gyilkos, cselszövő vagy áruló igazi<br />

hódoló tisztelet tárgya.<br />

Oly egyénnél, kinek tetteit számítás vezérli, méltán keres-<br />

sük okát, miért alkalmazta a horvátokat s mért váltak kedven-<br />

ceivé? Meg kellett fejtenünk, minő volt e csapatok taktikája,<br />

fölszerelése, tábori élete? Tisztába kellet hoznom kegyetlenke-<br />

déseik sohasem bizgatott kérdését. Megállapítanom, mennyi ró-<br />

ható föl saját húsok és verőknek s mennyit kell áttennünk koruk<br />

számlájára?<br />

A harmincéves háború története merő zűrzavar s valóban<br />

felhőoszlató munkát kellett végeznem, hogy meghatározhassam<br />

a horvátok nemzetiségét oly korban, midőn a nemzetiségi eszme<br />

különben is még csak csírájában serkedzett. (4-5. l.)<br />

*<br />

Csapattestek történelme rendszerint a lehető legszárazabb,<br />

legunalmasabb. Az én munkám is ki volt téve ennek a vesze-<br />

delemnek. Nemcsak azért, mert tárgya a magyar-horvát katona-<br />

ság első berukkolásának története a legelső állandó császári<br />

hadseregbe: hanem főképp azért, mert stratégiai fölvon ulásuk<br />

leírásánál föltett célom volt megjelölni minden falut s ha lehe-<br />

tett volna minden tanyát, hova beszállottak. Mert menetrendjök<br />

pontos kijelölésével egyszersmind kipécézzük a birodalom s<br />

hazánk közti főországútak vonalát.<br />

Egész munkám merőben levéltári anyagon épült föl. Dísz-<br />

telen állvány, melyet elsőrendű hitelességű művelődéstörténelmi<br />

adatokkal igyekeztem szemrevalóbbá tenni, ismét érvényesítni<br />

törekedvén azt a nézetemet, a Boileau művészetét „à faire dif-<br />

ficilement des vers faciles”; izzadjon az író, hogy olvasóját föl-<br />

mentse a verejtékes munka terhe alól. (5-6. I.)<br />

Német fordítása: Wallenstein's kroatische Arkebusiere. Bpest, 1884.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!