13.07.2015 Views

magyar mint idegen nyelv hungarológia - Országos Széchényi ...

magyar mint idegen nyelv hungarológia - Országos Széchényi ...

magyar mint idegen nyelv hungarológia - Országos Széchényi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

endelkezés bevezetésére. Ennek az ellenérzésnek volt köszönhető, hogy az állam<strong>nyelv</strong> teljeskörű használata alól kivételt képezett a horvát-<strong>magyar</strong> hivatalos kapcsolatok <strong>nyelv</strong>e, amelytovábbra is a latin maradt. Részlet a törvénycikkből:„[Az 1-7.§ az országgyűlés, a királyi leiratok, a kormány- a megyei és városi hatóságok, avilági és egyházi bíróságok <strong>nyelv</strong>ét csaknem minden vonatkozásban <strong>magyar</strong>rá teszi; a latin<strong>nyelv</strong>használatot korlátozottan fenntartja még a horvát-<strong>magyar</strong> érintkezésben.]8.§ Őfelsége már kegyelmesen elrendelte, hogy a <strong>magyar</strong> <strong>nyelv</strong> a kapcsolt részekbeli fő- ésminden középiskolákban (Academia és Gymnasiumokban) <strong>mint</strong> rendszerinti tudománytaníttassék - nemkülönben9.§ Őfelsége méltóztatott kegyelmesen rendeléseket tenni már aziránt is, hogy az országhatárain belüli iskolákban a közoktatási <strong>nyelv</strong> a <strong>magyar</strong> legyen.” 801.11. A <strong>magyar</strong> <strong>nyelv</strong>ű oktatás ügye a 19. század első felébenEzt a korszakot a <strong>magyar</strong> <strong>nyelv</strong> oktatása szempontjából egy olyan történelmi kettősséghatározza meg, amely a későbbiekben kihat a történeti <strong>magyar</strong> állam sorsának alakulására is.Míg a nemzeti <strong>nyelv</strong> hivatalossá tételéért és az oktatásban való teljes körű bevezetéséértküzdöttek a <strong>magyar</strong> képviselők, a nemzetiségek hasonló (bár jóval szűkebb körű, azállam<strong>nyelv</strong> szükségességét nem megkérdőjelező) követeléseiről nem akartak tudomást venni.Az <strong>idegen</strong> ajkúaknak történő <strong>magyar</strong>oktatást Magyarországon - egészen a Monarchiafelbomlásáig - a környezet<strong>nyelv</strong>i, illetve a „második <strong>nyelv</strong>i” jelleg határozta meg. A<strong>magyar</strong>lakta településeken ebben az évszázadban fokozatosan, sok nehézség árán ugyan, deminden szinten kiteljesedett az anya<strong>nyelv</strong> oktatása. (Ennek a területnek a vizsgálata akésőbbiekben már nem tartozik a jegyzet tárgyköréhez.)Nehezítette a színvonalas oktatás megvalósítását egyebek között az anya<strong>nyelv</strong>ű tanítóképzés,vala<strong>mint</strong> a használható <strong>nyelv</strong>- és <strong>nyelv</strong>tankönyvek hiánya is. Ezt elsőként Czuczor Gergelyelemezte behatóan A’ <strong>magyar</strong> <strong>nyelv</strong>’ állapotja Gymnásiuminkban című tanulmányában, aTudományos Gyüjtemény 1828. évi 10. kötetében. 81 Megpróbál <strong>magyar</strong>ázatot találni arra atényre, hogy már több évtizede tanulható a <strong>magyar</strong> <strong>nyelv</strong> az iskolákban, ennek ellenére,„számtalanon mind al, mind főbb iskoláinkból <strong>magyar</strong>szótalanul lépnek ki az egyházi éspolgári mindennemű hivatalok’ viselésére.” 82 Az okokat részben a módszertani hiányosságbanlátja (életkortól függetlenül kerültek egy <strong>nyelv</strong>tanulói osztályba a diákok, így sokan évekenkeresztül ugyanazt tanulták), részben a tanításra teljesen alkalmatlannak bizonyult könyvekkiadásában. Ez utóbbi ok miatt bírálja Verseghy Ferenc latin <strong>nyelv</strong>ű <strong>magyar</strong> grammatikáját(1815), amelyet Bél Mátyás számtalanszor kiadott, de már erősen elavult munkája helyettvezettek be az iskolákban. Megjegyzi, hogy Verseghy <strong>nyelv</strong>tana - bár sok pontjában vitathatóaneltér a korabeli grammatikai felfogástól - tudományos műként érdekes lehet, de oktatásicélra nem használható. A helyzet nem sokat javult a következőkben sem, ugyanis több <strong>mint</strong>egy évtizeddel később ugyanebben a periodikában, az 1840-es évfolyam 9. kötetében rója felVajda Péter két<strong>nyelv</strong>ű (<strong>magyar</strong>-német) grammatikáját bírálva a névtelen („O.”) szerző, hogy<strong>nyelv</strong>tanuló lenne ugyan, de nincs miből tanulnia:80In: Dokumentumok, 260.p.81A tanulmány teljes terjedelmében megtalálható a „Függelék”-ben.82Czuczor Gergely: I.m. 73.p.60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!