Våle 3 - Norsk på nett
Våle 3 - Norsk på nett
Våle 3 - Norsk på nett
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
stemte mot, at de nødvendige midler til aftenskoler bevilges under den forutsetning<br />
at skolen holdes særskilt for gutter og jenter.<br />
I 1894 gikk et flertall i kommunestyret igjen mot bevilgning til aftenskoler, og<br />
da det i 1898 forelå et tilbud fra amtet om et kjøkkenskolekurs, svarte kommunestyret<br />
at man for tiden ikke var interessert.<br />
Da den flyttbare amtskole kom i gang fra 1876, gikk et flertall.i-<strong>Våle</strong> kommunestyre<br />
inn for at man skulle forsøke å få skolen til <strong>Våle</strong>, men man kunne ikke<br />
skaffe egnede lokaler. I 1877 forelå det en plan om å legge skolen til Valtersborg,<br />
men dette fant kommunestyret «uhensiktsmessig», fordi skolen kom til å ligge<br />
helt i utkanten av kommunen. I de følgende år svarte <strong>Våle</strong> negativt <strong>på</strong> tilbud om<br />
skole, under henvisning til at man ikke kunne skaffe lokale. I 1882 het det i tillegg:<br />
«ligesom man også tror at det er få inden herredet som føler trang til opptagelse<br />
i skolen, hvorfor man også denne gang ikke kan mottage tilbudet. »<br />
Nei, bøndene i <strong>Våle</strong> kommunestyre var ikke blant dem som ivret for opplysning.<br />
Det var sognepresten og lærerne som i første rekke gikk inn for utvidet<br />
skoleundervisning. I 1886 var det lærer Strandnes som tok et initiativ og presset<br />
<strong>på</strong> for å få amtskoIen til <strong>Våle</strong>. Tilslutt vedtok kommunestyret med 9 mot 5<br />
stemmer at man skulle ta imot amtskoIen, og den ble da lagt til Siltvedt. Her ble<br />
det da over to år holdt to kurs for gutter og to kurs for jenter, men siden kom<br />
ikke amtskoIen til <strong>Våle</strong> før 1905.<br />
Betingelsene for å bli opptatt ved amtskoIene, var at eleven var konfirmert og<br />
kune lese med «nogenlunde ferdighet», regne de fire regningsartene med benevnte<br />
og ubenevnte tall og skrive en leselig håndskrift. Alle som var konfirmert kunne<br />
ikke dette <strong>på</strong> denne tiden, og derfor ble det holdt en opptaksprøve. Ved amtsko<br />
Ien fikk elevene undervisning i geografi, historie og naturkunnskap ved siden av<br />
tradisjonelle fag som kristendomskunnskap og regning.<br />
Da amtskoIen kom til <strong>Våle</strong> var det ennå mange personer i bygda som ikke<br />
kunne tegne sitt navn, særlig blant kvinnene. For mennene hadde det etterhvert<br />
blitt en æressak å kunne undertegne med egen hånd. Det var ikke slik ved begynnelsen<br />
av hundreåret da man ofte undertegnet kontrakter og lignende bare ved å<br />
sette sin signet i et segl. Da kommunestyret i <strong>Våle</strong> begynte sin virksomhet i 1838,<br />
het det at samtlige representanter skulle undertegne protokollen. Dette ble ofte<br />
gjort <strong>på</strong> den måten at de som kunne tegne sitt navn underskrev med egen hånd,<br />
og så skreven av disse navnene <strong>på</strong> de øvrige representantene, uten at de ble<br />
anmerket noe om «ført» eller «<strong>på</strong>holden penn». Navnene ble da ofte skrevet <strong>på</strong><br />
forskjellige måter. Således fikk Peder Gjerpe i 1840-åra sitt navn skrevet <strong>på</strong> tre<br />
forskjellige måter: Gjerpe, Hjerpe og Jerpe.<br />
Etter 1850 blir det i de fleste tilfelle anmerket hvis det ikke er egenhendig<br />
182<br />
underskrift, men nå ser vi at nesten alle som blir valgt inn i kommunestyret lærer<br />
seg så mye håndskrift at de kan underskrive en protokoll. Etterat Guttorm Lefsker<br />
ble valgt inn i kommunestyret i 1864, ble hans navn de to første åra tegnet<br />
av andre, men så begynner han selv å undertegne i godt leselig håndskrift: Guttorm<br />
Lebsager.<br />
Almueboksamlingen<br />
Ved midten av 1800-tallet var det altså mange i <strong>Våle</strong> som ikke kunne skrive, og<br />
sikkert også en del som ikke kunne lese håndskrift. Vi kan derimot gå ut fra at<br />
så å si alle hadde lært å lese trykte bokstaver. Men hvilke muligheter hadde de til<br />
å få lesestoff?<br />
I skiftene ser vi at mange hadde en salmebok og en huspostil eller en bibel i<br />
huset, men det var nesten ingen som hadde noe lesestoff ut over dette. Det var<br />
imidlertid et leseselskap igang i <strong>Våle</strong> før 1850. Det fremgår blant annet aven<br />
katalog «Over bøgerne i Vaale Leseselskab». Katalogen som ligger i Kalsrudarkivet,<br />
er ikke datert, men blant de bøker som er nevnt finner vi boka «Patriotiske<br />
Handlinger», og det står at den er en gave fra sogneprest Dop, som forlot bygda<br />
i 1849. I 1855 finner vi for første gal)g en «Almueboksamling» omtalt i kommunestyret,<br />
og det fremgår da at denne er en fortsettelse av et tidligere leseselskap<br />
i bygda. Det het da at det var en underbalanse i Almueboksamlingen, og det ble<br />
besluttet å bevilge et beløp <strong>på</strong> 30 spd. som skulle utbetales fra «Kornmagasinets<br />
Fond.»<br />
Katalogen over bøkene i det gamle leseselskapet viser ialt 65 bøker, vesentlig<br />
andaktslitteratur, men også en del andre bøker. Boka «Advarsel mod Drikfældighed»,<br />
var en gave fra Lars Bettum. Her var også «Vinterblommer» av Wergeland,<br />
«Staals Visdomsbog, Nationale Fortællinger, Syv Aar i Nord Grønland», et par<br />
billedbøker for barn ved siden av kjente andagtsbøker. Katalogen inneholdt også<br />
en årgang av Skillingmagasinet, og det var en gave fra klokkeren Lars Christophersen<br />
Hauge.<br />
Interessen for lesning synes imidlertid ikke å ha vært særlig stor. Etterat kommunestyret<br />
i 1855 dekket et underskudd ved boksamlingen, gikk det mange år før<br />
kommunestyret viste boksamlingen noen oppmerksomhet. Men bøkene kom<br />
man likevel ikke helt utenom. I 1861 sendte amtamannen fem bøker opp til<br />
kommunestyret i <strong>Våle</strong>, og disse skulle utdeles etter «beste skjønn». Det gjaldt<br />
først to eksemplarer av «Lambrechts Veileder i Husdyrstell» som skulle deles ut<br />
til