13.02.2015 Views

Kunnskap – Samlinger – Mennesker - Universitets​biblioteket

Kunnskap – Samlinger – Mennesker - Universitets​biblioteket

Kunnskap – Samlinger – Mennesker - Universitets​biblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oldtidens bibliotek i Alexandria, slik Otto von Corvin<br />

forestilte seg det i ‘Illustrierte Weltgeschichte für das Volk’.<br />

til Homer, såkalte hypomnémata. Vår kjennskap til<br />

dem er høyst indirekte. I den grad de er bevart, finnes<br />

de som sitater i margen på noen bysantinske Homermanuskripter<br />

som ble funnet og gjort til gjenstand<br />

for forskning først på slutten av 1700-tallet. Men<br />

dermed ble da også grunnlaget for den moderne<br />

Homer-forskningen og den moderne filologien<br />

lagt. I de bysantinske manuskriptene er Aristarks<br />

kommentarer gjengitt via mellommenn, det vil si<br />

senere aleksandrinske filologer som siterer eller<br />

parafraserer sin forgjenger. Om aldri så skrøpelig,<br />

gir denne overleveringen oss likevel et utvetydig<br />

vitnesbyrd om en avansert tekstfortolkende praksis<br />

nesten to hundre år før vår tidsregnings begynnelse.<br />

Demetrios, Kallimakhos og Aristark. I den allmenne<br />

historiske bevissthet er de borte som svisker. Ikke<br />

desto mindre fortjener de å huskes, som founding<br />

fathers. Vårt universitet og dets bibliotek ble<br />

kanskje grunnlagt i 1811, men det var etter en<br />

idé fra 295 f. Kr., sånn omtrent. Septuaginta<br />

og Homer. Fortsatt har de noe de skal ha sagt<br />

i vår kultur. Uten forgjengerne i Alexandria<br />

hadde vi sannsynligvis verken hatt bibelteksten<br />

eller den litterære klassikeren.<br />

For meg som filolog byr det ikke på<br />

problemer å identifisere seg med aleksandrinerne.<br />

Jeg sitter jo ennå her og restituerer<br />

og kommenterer tekster. Men også de som<br />

forfølger helt andre akademiske interesser, vil<br />

jeg tro føler det på samme måte, for alle fakulteter<br />

har når det kommer til stykket sine røtter<br />

i Ptolemaios’ kulturby. Ptolemaios var for så<br />

vidt den første egentlige brukeren. Han brukte<br />

biblioteket til å befeste sin makt og bygge sin<br />

nasjon. Om han noensinne oppsøkte det for<br />

å lese, skrive eller diskutere, er mer tvilsomt.<br />

Den skotske forfatteren Thomas Carlyle<br />

skriver et sted at «det sanne universitet er en<br />

boksamling». Dermed fortjener Biblioteket i<br />

Aleksandria uten videre betegnelsen «verdens første<br />

universitet». I praksis lar det seg vanskelig gjøre å skille<br />

instrumentalis fra tilgrensende kasus: Vi underviser<br />

og forsker ved hjelp av, sammen med, for og på UB.<br />

Derfor var det jeg stusset da mitt «brukerforhold» ble<br />

brakt på bane. Universitetsbiblioteket er for meg, som<br />

forsker og universitetslærer, langtfra bare et redskap.<br />

Redskapsfunksjonen er bare én av flere. I Oxford, på<br />

The Bodleian Library, er jeg reader. Det er det lettere<br />

å avfinne seg med. Men så slo det meg at jeg kanskje<br />

burde tenke i retning «gårdbruker», ikke «forbruker».<br />

På samme måte som bonden «bruker» den jorda han<br />

eller hun har overtatt fra sine forfedre, bruker jeg<br />

boksamlingene. Sår og høster. Med flid og begeistring<br />

pløyer jeg meg gjennom bok etter bok.<br />

Så er jeg vel en bruker likevel, da.<br />

Jeg – en bruker<br />

• 169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!