Kunnskap â Samlinger â Mennesker - Universitetsâbiblioteket
Kunnskap â Samlinger â Mennesker - Universitetsâbiblioteket
Kunnskap â Samlinger â Mennesker - Universitetsâbiblioteket
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Oldtidens bibliotek i Alexandria, slik Otto von Corvin<br />
forestilte seg det i ‘Illustrierte Weltgeschichte für das Volk’.<br />
til Homer, såkalte hypomnémata. Vår kjennskap til<br />
dem er høyst indirekte. I den grad de er bevart, finnes<br />
de som sitater i margen på noen bysantinske Homermanuskripter<br />
som ble funnet og gjort til gjenstand<br />
for forskning først på slutten av 1700-tallet. Men<br />
dermed ble da også grunnlaget for den moderne<br />
Homer-forskningen og den moderne filologien<br />
lagt. I de bysantinske manuskriptene er Aristarks<br />
kommentarer gjengitt via mellommenn, det vil si<br />
senere aleksandrinske filologer som siterer eller<br />
parafraserer sin forgjenger. Om aldri så skrøpelig,<br />
gir denne overleveringen oss likevel et utvetydig<br />
vitnesbyrd om en avansert tekstfortolkende praksis<br />
nesten to hundre år før vår tidsregnings begynnelse.<br />
Demetrios, Kallimakhos og Aristark. I den allmenne<br />
historiske bevissthet er de borte som svisker. Ikke<br />
desto mindre fortjener de å huskes, som founding<br />
fathers. Vårt universitet og dets bibliotek ble<br />
kanskje grunnlagt i 1811, men det var etter en<br />
idé fra 295 f. Kr., sånn omtrent. Septuaginta<br />
og Homer. Fortsatt har de noe de skal ha sagt<br />
i vår kultur. Uten forgjengerne i Alexandria<br />
hadde vi sannsynligvis verken hatt bibelteksten<br />
eller den litterære klassikeren.<br />
For meg som filolog byr det ikke på<br />
problemer å identifisere seg med aleksandrinerne.<br />
Jeg sitter jo ennå her og restituerer<br />
og kommenterer tekster. Men også de som<br />
forfølger helt andre akademiske interesser, vil<br />
jeg tro føler det på samme måte, for alle fakulteter<br />
har når det kommer til stykket sine røtter<br />
i Ptolemaios’ kulturby. Ptolemaios var for så<br />
vidt den første egentlige brukeren. Han brukte<br />
biblioteket til å befeste sin makt og bygge sin<br />
nasjon. Om han noensinne oppsøkte det for<br />
å lese, skrive eller diskutere, er mer tvilsomt.<br />
Den skotske forfatteren Thomas Carlyle<br />
skriver et sted at «det sanne universitet er en<br />
boksamling». Dermed fortjener Biblioteket i<br />
Aleksandria uten videre betegnelsen «verdens første<br />
universitet». I praksis lar det seg vanskelig gjøre å skille<br />
instrumentalis fra tilgrensende kasus: Vi underviser<br />
og forsker ved hjelp av, sammen med, for og på UB.<br />
Derfor var det jeg stusset da mitt «brukerforhold» ble<br />
brakt på bane. Universitetsbiblioteket er for meg, som<br />
forsker og universitetslærer, langtfra bare et redskap.<br />
Redskapsfunksjonen er bare én av flere. I Oxford, på<br />
The Bodleian Library, er jeg reader. Det er det lettere<br />
å avfinne seg med. Men så slo det meg at jeg kanskje<br />
burde tenke i retning «gårdbruker», ikke «forbruker».<br />
På samme måte som bonden «bruker» den jorda han<br />
eller hun har overtatt fra sine forfedre, bruker jeg<br />
boksamlingene. Sår og høster. Med flid og begeistring<br />
pløyer jeg meg gjennom bok etter bok.<br />
Så er jeg vel en bruker likevel, da.<br />
Jeg – en bruker<br />
• 169